TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 08:17:11 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十冊 No. 2060《續高僧傳》CBETA 電子佛典 V1.45 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập sách No. 2060《Tục Cao Tăng Truyện 》CBETA điện tử Phật Điển V1.45 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 50, No. 2060 續高僧傳, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.45, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 50, No. 2060 Tục Cao Tăng Truyện , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.45, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 續高僧傳卷第十二 Tục Cao Tăng Truyện quyển đệ thập nhị     大唐西明寺沙門釋道宣撰     Đại Đường Tây Minh tự Sa Môn thích Đạo Tuyên soạn   義解篇八 本傳十五 附見四   nghĩa giải thiên bát  bổn truyền thập ngũ  phụ kiến tứ  隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一  tùy đan dương bành thành tự thích tuệ long truyền nhất  隋江都安樂寺釋慧海傳二  tùy giang đô an lạc tự thích tuệ hải truyền nhị  隋江都慧日道場釋慧覺傳三  tùy giang đô tuệ nhật đạo tràng thích tuệ giác truyền tam  隋終南山龍池道場釋道判傳四  tùy Chung Nam sơn long trì đạo tràng thích đạo phán truyền tứ  隋終南山悟真寺釋淨業傳五  tùy Chung Nam sơn ngộ chân tự thích tịnh nghiệp truyền ngũ  隋西京大禪定道場釋童真傳六  tùy Tây kinh Đại Thiền định đạo tràng thích đồng chân truyền lục  隋西京大禪定道場釋靈幹傳七(靈辯)  tùy Tây kinh Đại Thiền định đạo tràng thích linh cán truyền thất (linh biện )  隋東都內慧日道場釋敬脫傳八  tùy Đông đô nội tuệ nhật đạo tràng thích kính thoát truyền bát  唐京師淨影寺釋善胄傳九(慧威)  đường kinh sư tịnh ảnh tự thích thiện 胄truyền cửu (tuệ uy )  唐京師勝光寺釋辯相傳十  đường kinh sư thắng quang tự thích biện tướng truyền thập  唐京師大總持寺釋寶襲傳十一(曇恭 明洪)  đường kinh sư Đại tổng trì tự thích bảo tập truyền thập nhất (đàm cung  minh hồng )  唐京師大總持寺釋慧遷傳十二  đường kinh sư Đại tổng trì tự thích tuệ Thiên truyền thập nhị  唐并州武德寺釋慧覺傳十三  đường tinh châu vũ đức tự thích tuệ giác truyền thập tam  唐常州建安寺釋智琚傳十四  đường thường châu kiến an tự thích trí cư truyền thập tứ  唐常州弘業寺釋道慶傳十五  đường thường châu hoằng nghiệp tự thích đạo khánh truyền thập ngũ 釋慧隆。俗姓何氏。丹陽句容人也。 thích tuệ long 。tục tính hà thị 。đan dương cú dung nhân dã 。 祖翦梁武陵王長史。父嶷梁散騎常侍。隆十一出家。 tổ tiễn lương vũ lăng Vương trường/trưởng sử 。phụ nghi lương tán kị thường thị 。long thập nhất xuất gia 。 師於宣武寺僧都沙門慧舒。 sư ư tuyên vũ tự tăng đô Sa Môn tuệ thư 。 舒道業遐暢風標清舉。學堪物軌德允人師。 thư đạo nghiệp hà sướng phong tiêu thanh cử 。học kham vật quỹ đức duẫn nhân sư 。 烏迴當職秉持攸寄。隆恭撝恪慎備盡師資。 ô hồi đương chức bỉnh trì du kí 。long cung 撝khác thận bị tận sư tư 。 年屆十三志存聽學。纔欲聞道即感靈瑞。 niên giới thập tam chí tồn thính học 。tài dục văn đạo tức cảm linh thụy 。 有人自稱姓蔣名規。授法華一部便曰。 hữu nhân tự xưng tính tưởng danh quy 。thọ/thụ Pháp hoa nhất bộ tiện viết 。 將來佛法寔用相寄。發言適竟莫知所之。以義推之。 tướng lai Phật Pháp thật dụng tướng kí 。phát ngôn thích cánh mạc tri sở chi 。dĩ nghĩa thôi chi 。 若非四依齊位九師均德。 nhược/nhã phi tứ y tề vị cửu sư quân đức 。 豈能當斯負荷剋感聖言。遂聽法雲寺礭法師成論。 khởi năng đương tư phụ hà khắc cảm Thánh ngôn 。toại thính pháp vân tự 礭Pháp sư thành luận 。 一遍未周已究深隱。習業數載獨稱標拔。 nhất biến vị châu dĩ cứu thâm ẩn 。tập nghiệp số tái độc xưng tiêu bạt 。 及登具戒更采毘尼。故得五(疊*毛)一河殊製異飲。 cập đăng cụ giới cánh thải tỳ ni 。cố đắc ngũ (điệp *mao )nhất hà thù chế dị ẩm 。 備皆斷覈洞盡銓衡。及梁運蕩覆避世順時。 bị giai đoạn hạch đỗng tận thuyên hành 。cập lương vận đãng phước tị thế thuận thời 。 雖屬彫荒學功靡棄。彭城寺內引化如流。 tuy chúc điêu hoang học công mĩ/mị khí 。bành thành tự nội dẫn hóa như lưu 。 陳氏御曆重闡玄蹤。僧正暅公道門德望。 trần thị ngự lịch trọng xiển huyền tung 。tăng chánh 暅công đạo môn đức vọng 。 於茲寺內結肆開筵。義侶玄徒四方雲萃。 ư tư tự nội kết/kiết tứ khai diên 。nghĩa lữ huyền đồ tứ phương vân tụy 。 隆當入室獨冠群英。既解慧超挺。命令敷述。 long đương nhập thất độc quan quần anh 。ký giải tuệ siêu đĩnh 。mạng lệnh phu thuật 。 及暅將化遺旨在斯。法筵是繼誠當嘉旨。 cập 暅tướng hóa di chỉ tại tư 。Pháp diên thị kế thành đương gia chỉ 。 然其識用淹華言辯清富。每至商搉玄理。 nhiên kỳ thức dụng yêm hoa ngôn biện thanh phú 。mỗi chí thương xác huyền lý 。 頓徙遲疑。雖復談柄屢撝言鋒時礪。 đốn tỉ trì nghi 。tuy phục đàm bính lũ 撝ngôn phong thời lệ 。 而碩難自撤簡綽澄遠。隋氏馭宇九有同朝。 nhi thạc nạn/nan tự triệt giản xước trừng viễn 。tùy thị ngự vũ cửu hữu đồng triêu 。 上德高人咸紆延請。隆志存栖晦。以老疾致辭。 thượng đức cao nhân hàm hu duyên thỉnh 。long chí tồn tê hối 。dĩ lão tật trí từ 。 居舊敷弘。仍以卒歲。 cư cựu phu hoằng 。nhưng dĩ tốt tuế 。 仁壽元年十一月十六日臥疾。二十日遷化。 nhân thọ nguyên niên thập nhất nguyệt thập lục nhật ngọa tật 。nhị thập nhật thiên hóa 。 爾時冬至告節氣序祁寒。雲布彌天雪飛遍野。及中宵之泥曰也。 nhĩ thời đông chí cáo tiết khí tự kì hàn 。vân bố di Thiên tuyết phi biến dã 。cập trung tiêu chi nê viết dã 。 天色開霽星漢澄明。 Thiên sắc khai tễ tinh hán trừng minh 。 豈非神靈哀罔天龍感悼之明瑞矣。然隆慈濟成性不尚華飾。 khởi phi Thần linh ai võng Thiên Long cảm điệu chi minh thụy hĩ 。nhiên long từ tế thành tánh bất thượng hoa sức 。 柔順知足無貪為寶。凡講成論三十遍。 nhu thuận tri túc vô tham vi/vì/vị bảo 。phàm giảng thành luận tam thập biến 。 涅槃大品各十餘遍。餘則有差故不具敘。 Niết-Bàn Đại phẩm các thập dư biến 。dư tức hữu sái cố bất cụ tự 。 未終前領弟子於高座寺南山頂聚土築壇語 vị chung tiền lĩnh đệ-tử ư cao tọa tự Nam sơn đảnh/đính tụ độ trúc đàn ngữ 曰。我若捨形不煩棺槨。 viết 。ngã nhược/nhã xả hình bất phiền quan quách 。 可於此處以施禽蟲。壇竟便遷。誠哉知命。後依遺命。 khả ư thử xứ/xử dĩ thí cầm trùng 。đàn cánh tiện Thiên 。thành tai tri mạng 。hậu y di mạng 。 仍樹高碑寺。沙門法宣為文。 nhưng thụ/thọ cao bi tự 。Sa Môn Pháp tuyên vi/vì/vị văn 。 釋慧海。姓張氏。清河武城人。少年入道。 thích tuệ hải 。tính trương thị 。thanh hà vũ thành nhân 。thiểu niên nhập đạo 。 師事鄴都廣國寺冏法師。聽涅槃楞伽。 sư sự nghiệp đô quảng quốc tự 冏Pháp sư 。thính Niết-Bàn Lăng già 。 始通再遍便能覆述。上首加賞。 thủy thông tái biến tiện năng phước thuật 。thượng thủ gia thưởng 。 又經五稔學徒推服。更從青州大業寺道猷法師。 hựu Kinh ngũ nhẫm học đồ thôi phục 。cánh tùng thanh châu Đại nghiệp tự đạo du Pháp sư 。 受摩訶衍毘曇等。然猷慧解無礙開智難思。 thọ/thụ Ma-ha diễn tỳ đàm đẳng 。nhiên du tuệ giải vô ngại khai trí nạn/nan tư 。 海以頴脫之才當斯榮寄。以周大象二年來儀濤浦。 hải dĩ 頴thoát chi tài đương tư vinh kí 。dĩ châu đại tượng nhị niên lai nghi đào phổ 。 創居安樂修葺伽藍莊嚴佛事建造重閣。 sang cư an lạc tu tập già lam trang nghiêm Phật sự kiến tạo trọng các 。 躬自經始咸資率化。竭筋力而忘倦。 cung tự Kinh thủy hàm tư suất hóa 。kiệt cân lực nhi vong quyện 。 蒙寒暑而載馳。常以淨土為期。專精致感。 mông hàn thử nhi tái trì 。thường dĩ tịnh thổ vi/vì/vị kỳ 。chuyên tinh trí cảm 。 忽有齊州僧道詮。齎畫無量壽像來云。 hốt hữu tề châu tăng đạo thuyên 。tê họa Vô-Lượng-Thọ tượng lai vân 。 是天竺雞頭摩寺五通菩薩。 thị Thiên-Trúc kê đầu ma tự ngũ thông Bồ Tát 。 乘空往彼安樂世界圖寫尊儀。既冥會素情深懷禮懺。 thừa không vãng bỉ an lạc thế giới đồ tả tôn nghi 。ký minh hội tố Tình thâm hoài lễ sám 。 乃覩神光炤爍。慶所希幸。於是模寫懇苦。 nãi đổ thần quang 炤thước 。khánh sở hy hạnh 。ư thị mô tả khẩn khổ 。 願生彼土。沒齒為念。 nguyện sanh bỉ độ 。một xỉ vi/vì/vị niệm 。 以大業五年五月旦疹患增甚。語弟子曰。我當滅矣。 dĩ Đại nghiệp ngũ niên ngũ nguyệt đán chẩn hoạn tăng thậm 。ngữ đệ-tử viết 。ngã đương diệt hĩ 。 伸手五指用表終期。氣息綿微屬纊斯待。 thân thủ ngũ chỉ dụng biểu chung kỳ 。khí tức miên vi chúc khoáng tư đãi 。 至五日夜欻然而起。依常面西禮竟加坐。至曉方逝。 chí ngũ nhật dạ 欻nhiên nhi khởi 。y thường diện Tây lễ cánh gia tọa 。chí hiểu phương thệ 。 春秋六十有九。顏色恬和儼如神在。 xuân thu lục thập hữu cửu 。nhan sắc điềm hòa nghiễm như Thần tại 。 道俗悲涼競申接足。花香如雨下。金寶若山頹。 đạo tục bi lương cạnh thân tiếp túc 。hoa hương như vũ hạ 。kim bảo nhược/nhã sơn đồi 。 充委階墀。福惠之力矣。然其自少精苦老而逾篤。 sung ủy giai trì 。phước huệ chi lực hĩ 。nhiên kỳ tự thiểu tinh khổ lão nhi du đốc 。 般舟密行之法。蘭若思惟之儀。亟展修行。 ba/bát châu mật hạnh/hành/hàng chi Pháp 。lan nhã tư tánh chi nghi 。cức triển tu hành 。 瑞相常擾。兼以慈仁救護有劇諸己。 thụy tướng thường nhiễu 。kiêm dĩ từ nhân cứu hộ hữu kịch chư kỷ 。 誘勸博約必竭其才。宰官居士之流。老病貧窮之侶。 dụ khuyến bác ước tất kiệt kỳ tài 。tể quan Cư-sĩ chi lưu 。lão bệnh bần cùng chi lữ 。 並情遺重輕德施平等。斯固器宇該含。 tịnh Tình di trọng khinh đức thí bình đẳng 。tư cố khí vũ cai hàm 。 末代之通人也。講涅槃三十遍。 mạt đại chi thông nhân dã 。giảng Niết-Bàn tam thập biến 。 誦法華經一部講五十遍。即以其月九日琢石於寺。 tụng Pháp Hoa Kinh nhất bộ giảng ngũ thập biến 。tức dĩ kỳ nguyệt cửu nhật trác thạch ư tự 。 鐫為巨室而移坐焉。江都縣令辛孝凱。 tuyên vi/vì/vị cự thất nhi di tọa yên 。giang đô huyền lệnh tân hiếu khải 。 崇信是投內外通捨。解衣撤膳躬自指撝。弟子慧昞。 sùng tín thị đầu nội ngoại thông xả 。giải y triệt thiện cung tự chỉ 撝。đệ-tử tuệ 昞。 以全身處乃架塔築基增其華麗。 dĩ toàn thân xứ/xử nãi giá tháp trúc cơ tăng kỳ hoa lệ 。 仍建碑旌德於寺之門。祕書學士琅耶王眘為文。 nhưng kiến bi tinh đức ư tự chi môn 。bí thư học sĩ lang da Vương 眘vi/vì/vị văn 。 釋慧覺。姓孫氏。其先太原晉陽人也。 thích tuệ giác 。tính tôn thị 。kỳ tiên thái nguyên tấn dương nhân dã 。 江右喪亂。遷居丹陽之秣陵焉。覺之在孕。 giang hữu tang loạn 。Thiên cư đan dương chi mạt lăng yên 。giác chi tại dựng 。 梁代誌公不測人也。遊宅徘徊顧而言曰。 lương đại chí công bất trắc nhân dã 。du trạch bồi hồi cố nhi ngôn viết 。 此處當出神童。俄而載誕。有若符契。 thử xứ đương xuất Thần đồng 。nga nhi tái đản 。hữu nhược/nhã phù khế 。 幼而風神特達氣調不群。雖則青襟。便有奇心遠識。 ấu nhi Phong Thần đặc đạt khí điều bất quần 。tuy tức thanh khâm 。tiện hữu kì tâm viễn thức 。 於五蔭六塵。深知泡電。誓求離俗。 ư ngũ ấm lục trần 。thâm tri phao điện 。thệ cầu ly tục 。 二親弗能違也。年八歲出家研精法相。 nhị thân phất năng vi dã 。niên bát tuế xuất gia nghiên tinh Pháp tướng 。 其初伏業。即興皇朗法師也。學門擁盛咸暢玄風。 kỳ sơ phục nghiệp 。tức hưng hoàng lãng Pháp sư dã 。học môn ủng thịnh hàm sướng huyền phong 。 入室之徒莫非人傑。覺稟承宏論備觀幽旨。 nhập thất chi đồ mạc phi nhân kiệt 。giác bẩm thừa hoành luận bị quán u chỉ 。 領略津會鐫求幽賾。 lĩnh lược tân hội tuyên cầu u trách 。 騁馳眾妙得自匈襟。宗匠加賞相擊稱為法器。 sính trì chúng diệu đắc tự hung khâm 。tông tượng gia thưởng tướng kích xưng vi/vì/vị Pháp khí 。 加以遊心九部備觀數論。詭說異門並尋枝葉。 gia dĩ du tâm cửu bộ bị quán sổ luận 。quỷ thuyết dị môn tịnh tầm chi diệp 。 既而歎曰。槍榆豈冲天之舉。小道乖適遠之津。 ký nhi thán viết 。thương 榆khởi xung Thiên chi cử 。tiểu đạo quai thích viễn chi tân 。 聊以忘憂非吾徒也。 liêu dĩ vong ưu phi ngô đồ dã 。 夫澄神入慧莫尚五門。攝山泉石致美息心勝地。 phu trừng Thần nhập tuệ mạc thượng ngũ môn 。nhiếp sơn tuyền thạch trí mỹ tức tâm thắng địa 。 乃摳衣獨往止于栖霞寺焉。有慧布法師。空解第一。 nãi khu y độc vãng chỉ vu tê hà tự yên 。hữu tuệ bố Pháp sư 。không giải đệ nhất 。 深明方等。或有未悟韞櫝于懷。 thâm minh phương đẳng 。hoặc hữu vị ngộ uẩn độc vu hoài 。 佇知音者及見欣然便即開授。 trữ tri âm giả cập kiến hân nhiên tiện tức khai thọ/thụ 。 又以大智度論江左少弘。布備宗緒將陳請說。 hựu dĩ Đại Trí Độ Luận giang tả thiểu hoằng 。bố bị tông tự tướng trần thỉnh thuyết 。 乃垂覃思申暢幽微。布公披襟歎美。即命開講。 nãi thùy đàm tư thân sướng u vi 。bố công phi khâm thán mỹ 。tức mạng khai giảng 。 於是舊文新意兩以通之。遠近餐服聞所未聞。 ư thị cựu văn tân ý lượng (lưỡng) dĩ thông chi 。viễn cận xan phục văn sở vị văn 。 釋論廣興於斯盛矣。陳晉安王伯恭為湘州刺史。 thích luận quảng hưng ư tư thịnh hĩ 。trần tấn an Vương bá cung vi/vì/vị tương châu Thứ sử 。 深加禮異并請講眾。南行弘演。 thâm gia lễ dị tinh thỉnh giảng chúng 。Nam hạnh/hành/hàng hoằng diễn 。 吏部尚書毛喜。護軍將軍孫瑒。並鞠躬頂禮虔仰殊常。 lại bộ Thượng Thư mao hỉ 。hộ quân tướng quân tôn 瑒。tịnh cúc cung đảnh lễ kiền ngưỡng thù thường 。 左衛將軍傅縡。學通內外氣調甚高。 tả vệ tướng quân phó 縡。học thông nội ngoại khí điều thậm cao 。 緇素之間無所推敬。每見覺來必心形俱肅。 truy tố chi gian vô sở thôi kính 。mỗi kiến giác lai tất tâm hình câu túc 。 劇談高論流連無已。天爵服人皆如此類。 kịch đàm cao luận lưu liên vô dĩ 。Thiên tước phục nhân giai như thử loại 。 隋朝剋定江表憲令惟新。 tùy triêu khắc định giang biểu hiến lệnh duy tân 。 一州之內止置佛寺二所。數外伽藍皆從屏廢。 nhất châu chi nội chỉ trí Phật tự nhị sở 。số ngoại già lam giai tùng bình phế 。 覺懼金剛之地淪毀者多。乃百舍兼行上聞天聽。 giác cụ Kim cương chi địa luân hủy giả đa 。nãi bách xá kiêm hạnh/hành/hàng thượng văn Thiên thính 。 有勅霈然從其所請。 hữu sắc bái nhiên tùng kỳ sở thỉnh 。 啟沃神衿弘護像法信有力焉。煬帝昔居藩屏化牧淮甸。 khải ốc Thần câm hoằng hộ tượng Pháp tín hữu lực yên 。煬đế tích cư phiên bình hóa mục hoài điện 。 欽佇勝人義踰仄席。乃賜書曰。法師安善。 khâm trữ thắng nhân nghĩa du trắc tịch 。nãi tứ thư viết 。Pháp sư an thiện 。 涼暑惟宜。承栖遲龜山之域。闡揚龍樹之旨。 lương thử duy nghi 。thừa tê trì quy sơn chi vực 。xiển dương Long Thọ chi chỉ 。 其義端雄辯。獨演暢於稽陰。談柄微言。 kỳ nghĩa đoan hùng biện 。độc diễn sướng ư kê uẩn 。đàm bính vi ngôn 。 偏引級於鏡水。弟子欽風籍甚味道尤深。 Thiên dẫn cấp ư kính thủy 。đệ-tử khâm phong tịch thậm vị đạo vưu thâm 。 今於城內建慧日道場。 kim ư thành nội kiến tuệ nhật đạo tràng 。 延屈龍象大弘佛事盛轉法輪。上人名稱普聞眾所知識。今遣迎候。 duyên khuất long tượng Đại hoằng Phật sự thịnh chuyển pháp luân 。thượng nhân danh xưng phổ văn chúng sở tri thức 。kim khiển nghênh hậu 。 遲能光拂也。於即賁然來儀。膺此嘉命。 trì năng quang phất dã 。ư tức bí nhiên lai nghi 。ưng thử gia mạng 。 法濟上人者。靈智難思。 Pháp tế thượng nhân giả 。linh trí nạn/nan tư 。 於永福道場請開大論。主上親臨法席稱善久之。 ư vĩnh phước đạo tràng thỉnh khai đại luận 。chủ thượng thân lâm Pháp tịch xưng thiện cửu chi 。 後止白塔恒事敷說。大品涅槃華嚴四論等二十餘部。 hậu chỉ bạch tháp hằng sự phu thuyết 。Đại phẩm Niết-Bàn hoa nghiêm tứ luận đẳng nhị thập dư bộ 。 遍數甚多。學徒滿席。法輪之盛莫是過也。 biến số thậm đa 。học đồ mãn tịch 。Pháp luân chi thịnh mạc thị quá/qua dã 。 先是江都舊邸立寶臺經藏。 tiên thị giang đô cựu để lập bảo đài Kinh tạng 。 五時妙典大備於斯。及踐位東朝。令旨允屬掌知藏事。 ngũ thời diệu điển Đại bị ư tư 。cập tiễn vị Đông triêu 。lệnh chỉ duẫn chúc chưởng tri tạng sự 。 僉曰得人。大業二年從駕入京於路見疾。 thiêm viết đắc nhân 。Đại nghiệp nhị niên tùng giá nhập kinh ư lộ kiến tật 。 而神色怡然法言無廢。及至將漸明悟如常。 nhi Thần sắc di nhiên Pháp ngôn vô phế 。cập chí tướng tiệm minh ngộ như thường 。 咸見金剛大神前後圍遶外國梵僧燒香供 hàm kiến Kim cương Đại Thần tiền hậu vi nhiễu ngoại quốc phạm tăng thiêu hương cung/cúng 養。初有智覺禪師。爰感靈應。 dưỡng 。sơ hữu trí giác Thiền sư 。viên cảm linh ưng 。 乃見覺名題於金錄。固其所得位地義量難測。 nãi kiến Giác danh Đề ư kim lục 。cố kỳ sở đắc vị địa nghĩa lượng nạn/nan trắc 。 至三月二十二日。遷化於泗州之宿預縣。 chí tam nguyệt nhị thập nhị nhật 。thiên hóa ư tứ châu chi tú dự huyền 。 春秋五十有三。惟覺美詞令善容止。 xuân thu ngũ thập hữu tam 。duy giác mỹ từ lệnh Thiện dung chỉ 。 身長八尺風表絕倫。攝(齋-小+衣)昇堂俯仰可則。 thân trường/trưởng bát xích phong biểu tuyệt luân 。nhiếp (trai -tiểu +y )thăng đường phủ ngưỡng khả tức 。 覿其威儀莫不改容易觀。寓目忘倦。 địch kỳ uy nghi mạc bất cải dung dịch quán 。ngụ mục vong quyện 。 至於吐納玄言宣揚妙義。雄辯清論雲飛泉涌。 chí ư thổ nạp huyền ngôn tuyên dương diệu nghĩa 。hùng biện thanh luận vân phi tuyền dũng 。 真可謂日月入懷風飈滿室。雖復褊志滯情。 chân khả vị nhật nguyệt nhập hoài phong 飈mãn thất 。tuy phục biển chí trệ Tình 。 亦頓忘鄙吝。然其芝蘭所化。陶誘之功日就月將。 diệc đốn vong bỉ lận 。nhiên kỳ chi lan sở hóa 。đào dụ chi công nhật tựu nguyệt tướng 。 固亦弘矣。兼通外典妙善尺牘。 cố diệc hoằng hĩ 。kiêm thông ngoại điển diệu thiện xích độc 。 屬詞染翰造次可觀。折簡所至皆為模楷。 chúc từ nhiễm hàn tạo thứ khả quán 。chiết giản sở chí giai vi/vì/vị mô giai 。 加以風度淹遠雅量弘深。談絕是非心夷彼我。 gia dĩ phong độ yêm viễn nhã lượng hoằng thâm 。đàm tuyệt thị phi tâm di bỉ ngã 。 峻矣重仞人莫之窺。信施相積隨用檀捨。 tuấn hĩ trọng nhận nhân mạc chi khuy 。tín thí tướng tích tùy dụng đàn xả 。 二翼之外纖芥罔畜。止有論文談疏。盈於几篋而已。 nhị dực chi ngoại tiêm giới võng súc 。chỉ hữu luận văn đàm sớ 。doanh ư kỷ khiếp nhi dĩ 。 豈非拔俗之奇才通方之正士也。 khởi phi bạt tục chi kì tài thông phương chi chánh sĩ dã 。 有詔喪事所須隨由備辦。恩禮周給務從優厚。 hữu chiếu tang sự sở tu tùy do bị biện/bạn 。ân lễ châu cấp vụ tùng ưu hậu 。 并具舟檝。王人將送。其年五月十三日。 tinh cụ châu tiếp 。Vương nhân tướng tống 。kỳ niên ngũ nguyệt thập tam nhật 。 還窆於江陽縣之茱萸里。傳業學士數甚滋多。 hoàn biếm ư giang dương huyền chi thù du lý 。truyền nghiệp học sĩ số thậm tư đa 。 門人智果。稟承遺訓情深追遠。 môn nhân trí quả 。bẩm thừa di huấn Tình thâm truy viễn 。 乃與同學紀諸景行碑于寺門。 nãi dữ đồng học kỉ chư cảnh hạnh/hành/hàng bi vu tự môn 。 祕書詔誥舍人虞世南為文。金紫光祿大夫內史侍郎虞世基為銘。 bí thư chiếu cáo xá nhân ngu thế Nam vi/vì/vị văn 。kim tử quang lộc Đại phu nội sử thị 郎ngu thế cơ vi/vì/vị minh 。 見於別集。 kiến ư biệt tập 。 釋道判。姓郭氏。曹州承氏人也。 thích đạo phán 。tính quách thị 。tào châu thừa thị nhân dã 。 三歲喪親十五遊學。般涉史籍略綜儒道。 tam tuế tang thân thập ngũ du học 。ba/bát thiệp sử tịch lược tống nho đạo 。 十九發心出家。投于外兄而剃落焉。 thập cửu phát tâm xuất gia 。đầu vu ngoại huynh nhi thế lạc yên 。 具戒已後歷求善友。深厭俗累絕心再往。每閱像教東傳。 cụ giới dĩ hậu lịch cầu thiện hữu 。thâm yếm tục luy tuyệt tâm tái vãng 。mỗi duyệt tượng giáo Đông truyền 。 慨面不睹靈跡。委根歸葉未之或聞。 khái diện bất đổ linh tích 。ủy căn quy diệp vị chi hoặc văn 。 遂勇心佛境誓尚瞻敬。以齊乾明元年。 toại dũng tâm Phật cảnh thệ thượng chiêm kính 。dĩ tề kiền minh nguyên niên 。 結伴二十一人。發趾鄴都將經周塞。 kết/kiết bạn nhị thập nhất nhân 。phát chỉ nghiệp đô tướng Kinh châu tắc 。 關邏嚴設又照月光。踟蹰迴互義無踰越。 quan lá nghiêm thiết hựu chiếu nguyệt quang 。trì 蹰hồi hỗ nghĩa vô du việt 。 忽值雲奔月隱。乘暗度棧。遇逢遊兵。特蒙釋放。 hốt trị vân bôn nguyệt ẩn 。thừa ám độ sạn 。ngộ phùng du binh 。đặc mông thích phóng 。 以周保定二年達于京邑。武帝賞接崇重。 dĩ châu bảo định nhị niên đạt vu kinh ấp 。vũ đế thưởng tiếp sùng trọng 。 仍令於大乘寺厚供享之。經逾兩載。 nhưng lệnh ư Đại-Thừa tự hậu cung/cúng hưởng chi 。Kinh du lượng (lưỡng) tái 。 上表乞循先志。又蒙開許。勅給國書并資行調。 thượng biểu khất tuần tiên chí 。hựu mông khai hứa 。sắc cấp quốc thư tinh tư hạnh/hành/hàng điều 。 西度砂磧千五百里。四顧茫然絕無水草。 Tây độ sa thích thiên ngũ bách lý 。tứ cố mang nhiên tuyệt vô thủy thảo 。 乘飢急行。止經七夕便至高昌國。 thừa cơ cấp hạnh/hành/hàng 。chỉ Kinh thất tịch tiện chí Cao-xương quốc 。 是小蕃附庸突厥。又請國書。 thị tiểu phiền phụ dung đột quyết 。hựu thỉnh quốc thư 。 至西面可汗所(此云天子治也)彼土不識眾僧。將欲加害。 chí Tây diện khả hãn sở (thử vân Thiên Tử trì dã )bỉ độ bất thức chúng tăng 。tướng dục gia hại 。 增人防衛不給糧食。又不許出拾掇薪菜。但令餓死。 tăng nhân phòng vệ bất cấp lương thực/tự 。hựu bất hứa xuất thập xuyết tân thái 。đãn lệnh ngạ tử 。 有周國使人諫云。此佛弟子也。 hữu châu quốc sử nhân gián vân 。thử Phật đệ tử dã 。 本國天子大臣敬重供養。所行之處能令羊馬孳多。 bổn quốc Thiên Tử đại thần kính trọng cúng dường 。sở hạnh chi xứ/xử năng lệnh dương mã 孳đa 。 可汗歡喜。日給羊四口以充恒食。 khả hãn hoan hỉ 。nhật cấp dương tứ khẩu dĩ sung hằng thực/tự 。 判等放之而自煮菜進噉。 phán đẳng phóng chi nhi tự chử thái tiến/tấn đạm 。 既見不殺眾生不食酒肉所行既殊。不令西過。 ký kiến bất sát chúng sanh bất thực/tự tửu nhục sở hạnh ký thù 。bất lệnh Tây quá/qua 。 乃給其馬乘遣人送還。達于長安住乾宗寺。 nãi cấp kỳ mã thừa khiển nhân tống hoàn 。đạt vu Trường An trụ/trú kiền tông tự 。 判以先在窮險無人造食。遂捨具戒今返京室。 phán dĩ tiên tại cùng hiểm vô nhân tạo thực/tự 。toại xả cụ giới kim phản kinh thất 。 後乃更受之停止五年。逢靜藹法師。諮詢道務。 hậu nãi cánh thọ/thụ chi đình chỉ ngũ niên 。phùng tĩnh ái Pháp sư 。ti tuân đạo vụ 。 慧業冲邃淹歷五周朝夕聞問。方登階漸。 tuệ nghiệp xung thúy yêm lịch ngũ châu triêu tịch văn vấn 。phương đăng giai tiệm 。 會武帝滅法。與藹西奔于太白山。 hội vũ đế diệt pháp 。dữ ái Tây bôn vu thái bạch sơn 。 同侶二十六人。逃難巖居不忘講授。 đồng lữ nhị thập lục nhân 。đào nạn/nan nham cư bất vong giảng thọ/thụ 。 中百四論日夜研尋恂恂奉誨。雖有國誅靡顧其死。 trung bách tứ luận nhật dạ nghiên tầm tuân tuân phụng hối 。tuy hữu quốc tru mĩ/mị cố kỳ tử 。 東引尋山岠于華岳。凡所遊遁者望日參焉。 Đông dẫn tầm sơn 岠vu hoa nhạc 。phàm sở du độn giả vọng nhật tham yên 。 遂離考山室二十餘所。依承藹德。 toại ly khảo sơn thất nhị thập dư sở 。y thừa ái đức 。 為入室之元宗。始末一十五年。隨逐不捨。 vi/vì/vị nhập thất chi nguyên tông 。thủy mạt nhất thập ngũ niên 。tùy trục bất xả 。 後藹捨身窮谷用陳護法。判含酸茹毒奉接遺骸。 hậu ái xả thân cùng cốc dụng trần Hộ Pháp 。phán hàm toan như độc phụng tiếp di hài 。 建塔樹銘勒于巖壁。天元嗣曆尋改邪風。 kiến tháp thụ/thọ minh lặc vu nham bích 。Thiên nguyên tự lịch tầm cải tà phong 。 創立百二十人為菩薩僧。判當其數。 sang lập bách nhị thập nhân vi/vì/vị Bồ-tát tăng 。phán đương kỳ số 。 初住陟岵寺。大隋受命廣開佛法。改為大興善焉。 sơ trụ trắc hỗ tự 。Đại tùy thọ mạng quảng khai Phật Pháp 。cải vi/vì/vị Đại hưng thiện yên 。 判道穆僧徒歷總綱任。 phán đạo mục tăng đồ lịch tổng cương nhâm 。 部攝彛倫有光先範。開皇之肇。於終南山交谷東嶺。 bộ nhiếp 彛luân hữu quang tiên phạm 。khai hoàng chi triệu 。ư Chung Nam sơn giao cốc Đông lĩnh 。 池號野猪。逈出雲端俯臨原陸。 trì hiệu dã trư 。huýnh xuất vân đoan phủ lâm nguyên lục 。 躬自案行可為栖心之場也。結草為庵集眾說法。 cung tự án hạnh/hành/hàng khả vi/vì/vị tê tâm chi trường dã 。kết/kiết thảo vi/vì/vị am tập chúng thuyết Pháp 。 開皇七年。勅遣度支侍郎李世師。將天竺監工。 khai hoàng thất niên 。sắc khiển độ chi thị 郎lý thế sư 。tướng Thiên-Trúc giam công 。 就造院舍常擬供奉。知判道業修曠。 tựu tạo viện xá thường nghĩ cung phụng 。tri phán đạo nghiệp tu khoáng 。 給額為龍池寺焉。大將軍雲定興。以為檀越。 cấp ngạch vi/vì/vị long trì tự yên 。Đại tướng quân vân định hưng 。dĩ vi/vì/vị đàn việt 。 四事供給無爽二時。侍郎獨孤機。 tứ sự cung cấp vô sảng nhị thời 。thị 郎độc cô ky 。 餐奉音猷於宅後園別立齋宇。請來栖息。 xan phụng âm du ư trạch hậu viên biệt lập trai vũ 。thỉnh lai tê tức 。 終日將事稟其法戒。薛國公及夫人鄭氏。 chung nhật tướng sự bẩm kỳ pháp giới 。tiết quốc công cập phu nhân trịnh thị 。 夙奉清訓年別至此。諮承戒誥決通疑議。 túc phụng thanh huấn niên biệt chí thử 。ti thừa giới cáo quyết thông nghi nghị 。 以大業十一年五月四日平旦卒於山寺。 dĩ Đại nghiệp thập nhất niên ngũ nguyệt tứ nhật bình đán tốt ư sơn tự 。 春秋八十有四。初判釋蒙啟法性狎林泉。 xuân thu bát thập hữu tứ 。sơ phán thích mông khải pháp tánh hiệp lâm tuyền 。 少欲無競樂居儉攝。行慈濟乏偏所留心。 thiểu dục vô cạnh lạc/nhạc cư kiệm nhiếp 。hạnh/hành/hàng từ tế phạp Thiên sở lưu tâm 。 履苦登危彌其本意。故每至粟麥二熟。 lý khổ đăng nguy di kỳ bản ý 。cố mỗi chí túc mạch nhị thục 。 行乞貯之至厚。雪彌山則遺諸飛走。所以山侶遊僧。 hạnh/hành/hàng khất trữ chi chí hậu 。tuyết di sơn tức di chư phi tẩu 。sở dĩ sơn lữ du tăng 。 蒙其獎濟者殷矣。又食不擇味生無患苦。 mông kỳ tưởng tế giả ân hĩ 。hựu thực/tự bất trạch vị sanh vô hoạn khổ 。 僧事鞅掌身先令之。而弘道終朝虔虔無怠。 tăng sự ưởng chưởng thân tiên lệnh chi 。nhi hoằng đạo chung triêu kiền kiền vô đãi 。 雖暫遊世恒歸山室。斯亦巖岫之學觀矣。 tuy tạm du thế hằng quy sơn thất 。tư diệc nham tụ chi học quán hĩ 。 釋淨業。俗姓史氏。漢東隨人也。 thích tịnh nghiệp 。tục tính sử thị 。hán Đông tùy nhân dã 。 年登小學即霑緇服。閭里嘉之號稱賢者。 niên đăng tiểu học tức triêm truy phục 。lư lý gia chi hiệu xưng hiền giả 。 專經之歲割愛出家。淨養威儀霜厲氷潔。 chuyên Kinh chi tuế cát ái xuất gia 。tịnh dưỡng uy nghi sương lệ băng khiết 。 受戒以後遊刃河內。精研律部博綜異聞。 thọ/thụ giới dĩ hậu du nhận Hà nội 。tinh nghiên luật bộ bác tống dị văn 。 時有論師慧遠。樹德漳河傳芳伊洛。一遇清耳。 thời hữu Luận sư tuệ viễn 。thụ/thọ đức chương hà truyền phương y lạc 。nhất ngộ thanh nhĩ 。 便伸北面。學涅槃等經。皆品酌其致弘宣大旨。 tiện thân Bắc diện 。học Niết-Bàn đẳng Kinh 。giai phẩm chước kỳ trí hoằng tuyên Đại chỉ 。 而恨文廣功略章句未離。及遠膺詔入關。 nhi hận văn quảng công lược chương cú vị ly 。cập viễn ưng chiếu nhập quan 。 業亦負帙陪從。首尾餐承盡其幽理。 nghiệp diệc phụ trật bồi tùng 。thủ vĩ xan thừa tận kỳ u lý 。 晚就曇遷禪師。學於攝論。遷器宇崇廓牆仞重深。 vãn tựu đàm thiên Thiền sư 。học ư nhiếp luận 。Thiên khí vũ sùng khuếch tường nhận trọng thâm 。 遂舉知人。同揚樂說。嘉業鑽仰誠至。 toại cử tri nhân 。đồng dương lạc/nhạc thuyết 。gia nghiệp toản ngưỡng thành chí 。 乃傾襟導引。隨聞頂受緘勒寸心。開皇中年。 nãi khuynh khâm đạo dẫn 。tùy văn đính/đảnh thọ giam lặc thốn tâm 。khai hoàng trung niên 。 高步於藍田之覆車山。班荊採薇。 cao bộ ư lam điền chi phước xa sơn 。ban kinh thải vi 。 有終焉之志。諸清信士。敬揖戒舟為築山房。 hữu chung yên chi chí 。chư thanh tín sĩ 。kính ấp giới châu vi/vì/vị trúc sơn phòng 。 竭誠奉養。架險乘懸。製通山美。今之悟真寺是也。 kiệt thành phụng dưỡng 。giá hiểm thừa huyền 。chế thông sơn mỹ 。kim chi ngộ chân tự thị dã 。 業確乎內湛令響外馳。仁壽二年。 nghiệp xác hồ nội trạm lệnh hưởng ngoại trì 。nhân thọ nhị niên 。 被舉送舍利于安州之景藏寺。初通行諸基。 bị cử tống xá lợi vu an châu chi cảnh tạng tự 。sơ thông hạnh/hành/hàng chư cơ 。 欲於十力寺置之。行至景藏。忽感異香滿院。 dục ư thập lực tự trí chi 。hạnh/hành/hàng chí cảnh tạng 。hốt cảm dị hương mãn viện 。 眾共嗟怪。因而樹立。將下舍利。 chúng cọng ta quái 。nhân nhi thụ/thọ lập 。tướng hạ xá lợi 。 赤光挺出照于人物。寺重閣上聞眾人行聲。 xích quang đĩnh xuất chiếu vu nhân vật 。tự trọng các thượng văn chúng nhân hạnh/hành/hàng thanh 。 及往掩捕扃閉如初。一人不見。塔北有池。 cập vãng yểm bộ quynh bế như sơ 。nhất nhân bất kiến 。tháp Bắc hữu trì 。 沙門淨範為諸道俗受菩薩戒。 Sa Môn tịnh phạm vi/vì/vị chư đạo tục thọ/thụ Bồ-tát giới 。 乃有群魚游躍首皆南向似受歸相。範即乘舟入水為魚授法。 nãi hữu quần ngư du dược thủ giai Nam hướng tự thọ/thụ quy tướng 。phạm tức thừa châu nhập thủy vi/vì/vị ngư thọ/thụ Pháp 。 魚皆迴頭遶船如有聽受都無有懼業慶其所 ngư giai hồi đầu nhiễu thuyền như hữu thính thọ đô vô hữu cụ nghiệp khánh kỳ sở 遇。乃以舍利置於佛堂。 ngộ 。nãi dĩ xá lợi trí ư Phật đường 。 先有塐菩薩一軀。不可移轉。至明乃見迴身面於舍利。 tiên hữu 塐Bồ Tát nhất khu 。bất khả di chuyển 。chí minh nãi kiến hồi thân diện ư xá lợi 。 狀類天然一無損處。屢興別瑞。傳言不盡。 trạng loại Thiên nhiên nhất vô tổn xứ/xử 。lũ hưng biệt thụy 。truyền ngôn bất tận 。 大業四年。召入鴻臚館。教授蕃僧。 Đại nghiệp tứ niên 。triệu nhập hồng lư quán 。giáo thọ phiền tăng 。 九年復召住禪定寺。 cửu niên phục triệu trụ/trú Thiền định tự 。 聯翩荏苒微壅清曠後欲返於幽谷。告同學曰。此段一行便為不返。 liên phiên nhẫm nhiễm vi ủng thanh khoáng hậu dục phản ư u cốc 。cáo đồng học viết 。thử đoạn nhất hạnh/hành/hàng tiện vi ất phản 。 而別未淹旬。已聞殂化。春秋五十有三。 nhi biệt vị yêm tuần 。dĩ văn tồ hóa 。xuân thu ngũ thập hữu tam 。 達生知命斯亦至哉。即大業十二年二月十八日也。 đạt sanh tri mạng tư diệc chí tai 。tức Đại nghiệp thập nhị niên nhị nguyệt thập bát nhật dã 。 露骸松下。初業神岸溫審儀止雍容。 lộ hài tùng hạ 。sơ nghiệp Thần ngạn ôn thẩm nghi chỉ ung dung 。 敦仁尚德有古賢才調。篤愛方術。却粒練形。 đôn nhân thượng đức hữu cổ hiền tài điều 。đốc ái phương thuật 。khước lạp luyện hình 。 氷玉雲珠。資神養氣。而卒非其所治。 băng ngọc vân châu 。tư Thần dưỡng khí 。nhi tốt phi kỳ sở trì 。 徒載聲芳。潔己清貞差為傳德矣。 đồ tái thanh phương 。khiết kỷ thanh trinh sái vi/vì/vị truyền đức hĩ 。 釋童真。姓李氏。 thích đồng chân 。tính lý thị 。 遠祖隴西寓居河東之蒲坂焉。少厭生死希心常住。投曇延法師。 viễn tổ lũng Tây ngụ cư hà Đông chi bồ phản yên 。thiểu yếm sanh tử hy tâm thường trụ 。đầu đàm duyên Pháp sư 。 為其師範。綜掇玄儒英猷秀舉。 vi/vì/vị kỳ sư phạm 。tống xuyết huyền nho anh du tú cử 。 受具已後歸宗律句晚涉經論。通明大小尤善涅槃。 thọ cụ dĩ hậu quy tông luật cú vãn thiệp Kinh luận 。thông minh đại tiểu vưu thiện Niết-Bàn 。 議其詞理。恒處延興敷化不絕。 nghị kỳ từ lý 。hằng xứ/xử duyên hưng phu hóa bất tuyệt 。 聽徒千數各標令望。詳真高譽繼迹於師。 thính đồ thiên số các tiêu lệnh vọng 。tường chân cao dự kế tích ư sư 。 開皇十二年。勅召於大興善對翻梵本。十六年。 khai hoàng thập nhị niên 。sắc triệu ư Đại hưng thiện đối phiên phạm bổn 。thập lục niên 。 別詔以為涅槃眾主。披解文義允愜眾心。 biệt chiếu dĩ vi/vì/vị Niết-Bàn chúng chủ 。phi giải văn nghĩa duẫn khiếp chúng tâm 。 而性度方正善御大眾。不友非類唯德是欽。 nhi tánh độ phương chánh thiện ngự Đại chúng 。bất hữu phi loại duy đức thị khâm 。 仁壽元年。下勅率土之內普建靈塔。 nhân thọ nguyên niên 。hạ sắc suất độ chi nội phổ kiến linh tháp 。 前後諸州一百一十一所。皆送舍利。 tiền hậu chư châu nhất bách nhất thập nhất sở 。giai tống xá lợi 。 打剎勸課繕搆精妙。真以德王當時。 đả sát khuyến khóa thiện cấu tinh diệu 。chân dĩ đức Vương đương thời 。 下勅令住雍州創置靈塔遂送舍利於終南山仙遊寺。 hạ sắc lệnh trụ/trú ung châu sang trí linh tháp toại tống xá lợi ư Chung Nam sơn tiên du tự 。 即古傳云。秦穆公女名弄玉。習仙昇雲之所也。 tức cổ truyền vân 。tần mục công nữ danh lộng ngọc 。tập tiên thăng vân chi sở dã 。 初真以十月內從京至寺路逢雨雪。 sơ chân dĩ thập nguyệt nội tùng kinh chí tự lộ phùng vũ tuyết 。 飛奔滂注掩漬人物。唯舍利輿上獨不霑潤。 phi bôn bàng chú yểm tí nhân vật 。duy xá lợi dư thượng độc bất triêm nhuận 。 同共異之。寺居衝谷日夕風振。 đồng cộng dị chi 。tự cư xung cốc nhật tịch phong chấn 。 自靈骨初臨迄于藏瘞。怗然恬靜。燈耀山谷。 tự linh cốt sơ lâm hất vu tạng ế 。怗nhiên điềm tĩnh 。đăng diệu sơn cốc 。 兼以陰雲四塞雨雪俱零。冀得清霽見日。有符程限。 kiêm dĩ uẩn vân tứ tắc vũ tuyết câu linh 。kí đắc thanh tễ kiến nhật 。hữu phù trình hạn 。 真乃手執熏爐興發大願。恰至下期。 chân nãi thủ chấp huân lô hưng phát đại nguyện 。kháp chí hạ kỳ 。 冬日垂照。時正在午。道俗同慶。 đông nhật thùy chiếu 。thời chánh tại ngọ 。đạo tục đồng khánh 。 及安覆訖還復雲合。大眾共歎真心冥感之所至也。 cập an phước cật hoàn phục vân hợp 。Đại chúng cọng thán chân tâm minh cảm chi sở chí dã 。 大業元年營大禪定下勅召真為道場主。 Đại nghiệp nguyên niên doanh Đại Thiền định hạ sắc triệu chân vi/vì/vị đạo tràng chủ 。 辭讓累載不免登之。存撫上下有聲僧網。 từ nhượng luy tái bất miễn đăng chi 。tồn phủ thượng hạ hữu thanh tăng võng 。 又以涅槃本務。常事弘獎。言令之設。 hựu dĩ Niết-Bàn bổn vụ 。thường sự hoằng tưởng 。ngôn lệnh chi thiết 。 多附斯文。大業九年。因疾卒于寺住。 đa phụ tư văn 。Đại nghiệp cửu niên 。nhân tật tốt vu tự trụ/trú 。 春秋七十有一。真抱操懷亮。朋附高流廝下之徒。 xuân thu thất thập hữu nhất 。chân bão thao hoài lượng 。bằng phụ cao lưu tư hạ chi đồ 。 性非傾徙。寺既初立宰輔交參。 tánh phi khuynh tỉ 。tự ký sơ lập tể phụ giao tham 。 隆重居懷未始迎送。情概天表卒難變節。 long trọng cư hoài vị thủy nghênh tống 。Tình khái Thiên biểu tốt nạn/nan biến tiết 。 當正臨食眾將四百。大堂正梁忽然爆裂聲駭震霆。 đương chánh lâm thực/tự chúng tướng tứ bách 。Đại đường chánh lương hốt nhiên bạo liệt thanh hãi chấn đình 。 一眾驚散咸言摧破。徒跣而出者非一。 nhất chúng kinh tán hàm ngôn tồi phá 。đồ tiển nhi xuất giả phi nhất 。 唯真端坐依常執匙而食。容氣不改若無所聞。 duy chân đoan tọa y thường chấp thi nhi thực/tự 。dung khí bất cải nhược/nhã vô sở văn 。 兼以偏悲貧病。撤衣拯濟躬事扶視。時所共嘉。 kiêm dĩ Thiên bi bần bệnh 。triệt y chửng tế cung sự phù thị 。thời sở cọng gia 。 剛柔兼美焉。 cương nhu kiêm mỹ yên 。 釋靈幹。姓李氏。金城狄道人。 thích linh cán 。tính lý thị 。kim thành địch đạo nhân 。 祖相封於上黨。遂隨封而遷焉。年始十歲。樂聞法要。 tổ tướng phong ư thượng đảng 。toại tùy phong nhi Thiên yên 。niên thủy thập tuế 。lạc/nhạc văn Pháp yếu 。 遊寺觀看情欣背俗。親弗違之。年十四。 du tự quán khán Tình hân bối tục 。thân phất vi chi 。niên thập tứ 。 投鄴京大莊嚴寺衍法師為弟子。 đầu nghiệp kinh Đại trang nghiêm tự diễn Pháp sư vi/vì/vị đệ-tử 。 晝夜遵奉無怠寸陰。每入講堂想處天宮無異也。 trú dạ tuân phụng vô đãi thốn uẩn 。mỗi nhập giảng đường tưởng xứ/xử Thiên cung vô dị dã 。 十八覆講華嚴十地。初開宗本披會精求。 thập bát phước giảng hoa nghiêm Thập Địa 。sơ khai tông bổn phi hội tinh cầu 。 僉共怪焉。又酬抗群鋒無所躓礙。 thiêm cọng quái yên 。hựu thù kháng quần phong vô sở chí ngại 。 眾益欣美。 chúng ích hân mỹ 。 冠年受具專志毘尼而立性翹仰恭攝成節。三業護持均持遮性。 quan niên thọ cụ chuyên chí tỳ ni nhi lập tánh kiều ngưỡng cung nhiếp thành tiết 。tam nghiệp hộ trì quân trì già tánh 。 周武滅法通廢仁祠。居家奉戒儀體無失。隋開佛日。 châu vũ diệt pháp thông phế nhân từ 。cư gia phụng giới nghi thể vô thất 。tùy khai Phật nhật 。 有勅簡入菩薩數中。官給衣盋少林置館。 hữu sắc giản nhập Bồ Tát số trung 。quan cấp y 盋Thiếu Lâm trí quán 。 雖蒙厚供而形同俗侶。開皇三年。 tuy mông hậu cung/cúng nhi hình đồng tục lữ 。khai hoàng tam niên 。 於洛州淨土寺方得落采。出家標相自此繁興。 ư lạc châu tịnh thổ tự phương đắc lạc thải 。xuất gia tiêu tướng tự thử phồn hưng 。 有海玉法師。講華嚴眾。四方追結用興此典。 hữu hải ngọc Pháp sư 。giảng hoa nghiêm chúng 。tứ phương truy kết/kiết dụng hưng thử điển 。 幹即於此眾講釋華嚴。東夏眾首咸共褒美。 cán tức ư thử chúng giảng thích hoa nghiêm 。Đông hạ chúng thủ hàm cọng bao mỹ 。 開皇七年。因修起居道業夙聞。 khai hoàng thất niên 。nhân tu khởi cư đạo nghiệp túc văn 。 遂蒙別勅令住興善。為譯經證義沙門。 toại mông biệt sắc lệnh trụ/trú hưng thiện 。vi/vì/vị dịch Kinh chứng nghĩa Sa Môn 。 至十七年遇疾悶絕。惟心不冷未敢藏殯。後醒述云。 chí thập thất niên ngộ tật muộn tuyệt 。duy tâm bất lãnh vị cảm tạng tấn 。hậu tỉnh thuật vân 。 初見兩人手把文書戶前而立曰。 sơ kiến lượng (lưỡng) nhân thủ bả văn thư hộ tiền nhi lập viết 。 官須見師。俛仰之間乃與俱往。狀如乘空。 quan tu kiến sư 。phủ ngưỡng chi gian nãi dữ câu vãng 。trạng như thừa không 。 足無所涉。到一大園。七寶樹林端嚴如畫。 túc vô sở thiệp 。đáo nhất Đại viên 。thất bảo thụ lâm đoan nghiêm như họa 。 二人送達便辭而退。幹獨入園東西極目。 nhị nhân tống đạt tiện từ nhi thoái 。cán độc nhập viên Đông Tây cực mục 。 但見林地山池無非珍寶。焜煌亂目不得正視。 đãn kiến lâm địa sơn trì vô phi trân bảo 。hỗn hoàng loạn mục bất đắc chánh thị 。 樹下花座或有人坐或無坐者。忽聞人喚云。 thụ hạ hoa tọa hoặc hữu nhân tọa hoặc vô tọa giả 。hốt văn nhân hoán vân 。 靈幹汝來此耶。尋聲就之。乃慧遠法師也。 linh cán nhữ lai thử da 。tầm thanh tựu chi 。nãi tuệ viễn Pháp sư dã 。 禮訊問曰。此為何所。答是兜率陀天。 lễ tấn vấn viết 。thử vi/vì/vị hà sở 。đáp thị Đâu-Xuất-Đà Thiên 。 吾與僧休同生於此。次吾南座上者。 ngô dữ tăng hưu đồng sanh ư thử 。thứ ngô Nam tọa thượng giả 。 是休法師也。遠與休形並非本身。 thị hưu Pháp sư dã 。viễn dữ hưu hình tịnh phi bản thân 。 頂戴天冠衣以朱紫。光偉絕世。但語聲似舊依然可識。 đảnh đái thiên quan y dĩ chu tử 。quang vĩ tuyệt thế 。đãn ngữ thanh tự cựu y nhiên khả thức 。 又謂幹曰。汝與我諸弟子後皆生此矣。 hựu vị cán viết 。nhữ dữ ngã chư đệ-tử hậu giai sanh thử hĩ 。 因爾覺悟重增故業。端然觀行絕交人物。 nhân nhĩ giác ngộ trọng tăng cố nghiệp 。đoan nhiên quán hạnh/hành/hàng tuyệt giao nhân vật 。 仁壽三年舉當寺任。素非情望。因復俯從。 nhân thọ tam niên cử đương tự nhâm 。tố phi tình vọng 。nhân phục phủ tùng 。 其年奉勅。送舍利於洛州。便置塔於漢王寺。 kỳ niên phụng sắc 。tống xá lợi ư lạc châu 。tiện trí tháp ư hán Vương tự 。 初建塔所屢放神光。風起燈滅。 sơ kiến tháp sở lũ phóng thần quang 。phong khởi đăng diệt 。 而通夕明亮不須燈照。又感異香從風而至。 nhi thông tịch minh lượng bất tu đăng chiếu 。hựu cảm dị hương tùng phong nhi chí 。 道俗通見。四月八日下舍利時。 đạo tục thông kiến 。tứ nguyệt bát nhật hạ xá lợi thời 。 寺院之內樹葉皆萎。烏鳥悲叫。及填平滿還如常日。 tự viện chi nội thụ/thọ diệp giai nuy 。ô điểu bi khiếu 。cập điền bình mãn hoàn như thường nhật 。 時漢王諒作鎮晉陽。承幹起塔王之本寺。 thời hán Vương lượng tác trấn tấn dương 。thừa cán khởi tháp Vương chi bổn tự 。 遠遣中使嚫賜什物。然其善於世數。 viễn khiển trung sử sấn tứ thập vật 。nhiên kỳ thiện ư thế số 。 機捷樞要辯注難加。嘗為獻后述懺。 ky tiệp xu yếu biện chú nạn/nan gia 。thường vi/vì/vị hiến hậu thuật sám 。 帝心增感歔欷連洏。乃賜帛二百段。用旌隆敬。 đế tâm tăng cảm hư hy liên 洏。nãi tứ bạch nhị bách đoạn 。dụng tinh long kính 。 大業三年置大禪定。有勅擢為道場上座。 Đại nghiệp tam niên trí Đại Thiền định 。hữu sắc trạc vi/vì/vị đạo tràng Thượng tọa 。 僧徒一盛匡救有敘至八年正月二十九日卒於寺 tăng đồ nhất thịnh khuông cứu hữu tự chí bát niên chánh nguyệt nhị thập cửu nhật tốt ư tự 房。春秋七十有八。幢蓋道俗相與奔隨。 phòng 。xuân thu thất thập hữu bát 。tràng cái đạo tục tướng dữ bôn tùy 。 乃火葬於終南之陰。初幹志奉華嚴。常依經本。 nãi hỏa táng ư chung Nam chi uẩn 。sơ cán chí phụng hoa nghiêm 。thường y Kinh bổn 。 作蓮華藏世界海觀及彌勒天宮觀。 tác Liên hoa tạng thế giới hải quán cập Di lặc Thiên cung quán 。 至于疾甚。目精上視不與人對。 chí vu tật thậm 。mục tinh thượng thị bất dữ nhân đối 。 久之乃垂顧如常日。沙門童真問疾因見是相。幹謂真曰。 cửu chi nãi thùy cố như thường nhật 。Sa Môn đồng chân vấn tật nhân kiến thị tướng 。cán vị chân viết 。 向見青衣童子二人來召。相逐而去。 hướng kiến thanh y Đồng tử nhị nhân lai triệu 。tướng trục nhi khứ 。 至兜率天城外。未得入宮。若翹足舉望。 chí Đâu suất thiên thành ngoại 。vị đắc nhập cung 。nhược/nhã kiều túc cử vọng 。 則見城中寶樹花蓋。若平立則無所見也。 tức kiến thành trung bảo thụ hoa cái 。nhược/nhã bình lập tức vô sở kiến dã 。 旁侍疾者曰。向舉目者。是其相矣。真曰。 bàng thị tật giả viết 。hướng cử mục giả 。thị kỳ tướng hĩ 。chân viết 。 若即往彼。大遂本願。幹曰。天樂非久終墜輪迴。 nhược/nhã tức vãng bỉ 。Đại toại Bổn Nguyện 。cán viết 。Thiên nhạc phi cữu chung trụy Luân-hồi 。 蓮華藏世界是所圖也。 Liên hoa tạng thế giới thị sở đồ dã 。 不久氣絕須臾復還。真問何所見耶。幹曰。 bất cửu khí tuyệt tu du phục hoàn 。chân vấn hà sở kiến da 。cán viết 。 見大水遍滿華如車輪。幹坐其上所願足矣。尋爾便卒。 kiến Đại thủy biến mãn hoa như xa luân 。cán tọa kỳ thượng sở nguyện túc hĩ 。tầm nhĩ tiện tốt 。 沙門靈辯。即幹之猶子也。少小鞠育誨以義方。 Sa Môn linh biện 。tức cán chi do tử dã 。thiểu tiểu cúc dục hối dĩ nghĩa phương 。 携在道位還通大典。今住勝光寺。 huề tại đạo vị hoàn thông Đại điển 。kim trụ/trú thắng quang tự 。 眾議業行擢知綱任。揚導華嚴擅名帝里云。 chúng nghị nghiệp hạnh/hành/hàng trạc tri cương nhâm 。dương đạo hoa nghiêm thiện danh đế lý vân 。 釋敬脫。不詳姓氏。汲郡人也。童少出家。 thích kính thoát 。bất tường tính thị 。cấp quận nhân dã 。đồng thiểu xuất gia 。 以孝行清直知名。 dĩ hiếu hạnh/hành/hàng thanh trực tri danh 。 雖該覈小大偏明成實。講解周鏡不虧聲問。 tuy cai hạch tiểu Đại Thiên minh thành thật 。giảng giải châu kính bất khuy thanh vấn 。 開張衢術章疏惟新。為後學宗仰。又善聲韻兼通字體。 khai trương cù thuật chương sớ duy tân 。vi/vì/vị hậu học tông ngưỡng 。hựu thiện thanh vận kiêm thông tự thể 。 蒼雅林統識其科蹤。文章篇什頗豫倫伍。 thương nhã lâm thống thức kỳ khoa tung 。văn chương thiên thập phả dự luân ngũ 。 同住房院罕見餘談。手不輟卷專師廣贍。 đồng trụ/trú phòng viện hãn kiến dư đàm 。thủ bất xuyết quyển chuyên sư quảng thiệm 。 威儀修整未曾反顧。身極長大充滿圓成。 uy nghi tu chỉnh vị tằng phản cố 。thân cực trường đại sung mãn viên thành 。 時共目之以為僧傑。人有達於帝者。 thời cọng mục chi dĩ vi/vì/vị tăng kiệt 。nhân hữu đạt ư đế giả 。 乃追住慧日。四海齊架又無與競。 nãi truy trụ/trú tuệ nhật 。tứ hải tề giá hựu vô dữ cạnh 。 志節堅正最為稱首。帝欲試諸大德誰為剛亮。 chí tiết kiên chánh tối vi/vì/vị xưng thủ 。đế dục thí chư Đại Đức thùy vi/vì/vị cương lượng 。 通命引入允武殿。勅監門郎將段文操。拔刀逐之令走。 thông mạng dẫn nhập duẫn vũ điện 。sắc giam môn 郎tướng đoạn văn thao 。bạt đao trục chi lệnh tẩu 。 諸大德並趨步速往。唯脫緩步如常。 chư Đại Đức tịnh xu bộ tốc vãng 。duy thoát hoãn bộ như thường 。 語操曰卿何事以此相逼。及上殿坐語論佛理。 ngữ thao viết khanh hà sự dĩ thử tướng bức 。cập thượng điện tọa ngữ luận Phật lý 。 帝徐顧操曰。眾僧素不知俗法。 đế từ cố thao viết 。chúng tăng tố bất tri tục Pháp 。 監門何得催耶。私異脫之大志也。勅賜大竹扇。 giam môn hà đắc thôi da 。tư dị thoát chi Đại chí dã 。sắc tứ Đại trúc phiến 。 面闊三尺。即令執用。并賜松抱高屧。 diện khoát tam xích 。tức lệnh chấp dụng 。tinh tứ tùng bão cao tiệp 。 令著於宮中而出。帝自送之曰。誠僧傑矣。 lệnh trước/trứ ư cung trung nhi xuất 。đế tự tống chi viết 。thành tăng kiệt hĩ 。 爾後常弘成實無替時序。 nhĩ hậu thường hoằng thành thật vô thế thời tự 。 以大業十三年卒于東都鴻臚寺。春秋六十三。自脫之聽學也。 dĩ Đại nghiệp thập tam niên tốt vu Đông đô hồng lư tự 。xuân thu lục thập tam 。tự thoát chi thính học dã 。 常施荷擔母置一頭。經書及筆又置一頭。 thường thí hà đam mẫu trí nhất đầu 。Kinh thư cập bút hựu trí nhất đầu 。 若至食時留母樹下。入村乞食用以充繼。 nhược/nhã chí thực thời lưu mẫu thụ hạ 。nhập thôn khất thực dụng dĩ sung kế 。 其筆絕大麁管如臂可長三尺。 kỳ bút tuyệt Đại thô quản như tý khả trường/trưởng tam xích 。 方丈一字莫不高推。人有乞書者。紙但一字耳。 phương trượng nhất tự mạc bất cao thôi 。nhân hữu khất thư giả 。chỉ đãn nhất tự nhĩ 。 風力遒逸覩之不厭。皆施諸壁上來往觀省。 phong lực tù dật đổ chi bất yếm 。giai thí chư bích thượng lai vãng quán tỉnh 。 東都門額。皆脫所題。隨一賦筆更不修飾。 Đông đô môn ngạch 。giai thoát sở Đề 。tùy nhất phú bút cánh bất tu sức 。 時慧日有沙門法楞者。偏弘地論著述疏記。 thời tuệ nhật hữu Sa Môn Pháp lăng giả 。Thiên hoằng địa luận trước/trứ thuật sớ kí 。 聲名相副見重道場。及于終世。以事聞奏。 thanh danh tướng phó kiến trọng đạo tràng 。cập vu chung thế 。dĩ sự văn tấu 。 帝哀之。殯殮所資皆從天府。 đế ai chi 。tấn liễm sở tư giai tùng Thiên phủ 。 釋善胄。俗姓淮氏。瀛州人。少出家。 thích thiện 胄。tục tính hoài thị 。doanh châu nhân 。thiểu xuất gia 。 通敏易悟機達為心。預涉講會樂詳玄極。 thông mẫn dịch ngộ ky đạt vi/vì/vị tâm 。dự thiệp giảng hội lạc/nhạc tường huyền cực 。 大論涅槃是所鑽注。齊破投陳。奔造非數。 đại luận Niết-Bàn thị sở toản chú 。tề phá đầu trần 。bôn tạo phi số 。 年屢荐餒告乞是難。日濟一餅纔充延命。 niên lũ tiến nỗi cáo khất thị nạn/nan 。nhật tế nhất bính tài sung duyên mạng 。 形極羸悴眾不齒錄。行至一寺聞講涅槃。 hình cực luy tụy chúng bất xỉ lục 。hạnh/hành/hàng chí nhất tự văn giảng Niết-Bàn 。 因入論義。止得三番。高座無解低頭飲氣。 nhân nhập luận nghĩa 。chỉ đắc tam phiên 。cao tọa vô giải đê đầu ẩm khí 。 徒眾千餘停偃講席。於是扶舉而下。 đồ chúng thiên dư đình yển giảng tịch 。ư thị phù cử nhi hạ 。 既至房中奄然而卒。胄時論訖即出。竟不知之。 ký chí phòng trung yểm nhiên nhi tốt 。胄thời luận cật tức xuất 。cánh bất tri chi 。 後日更造。乃見造諸喪具。因問其故。乃云。 hậu nhật cánh tạo 。nãi kiến tạo chư tang cụ 。nhân vấn kỳ cố 。nãi vân 。 法師昨為北僧所難。乃因即致死。 Pháp sư tạc vi/vì/vị Bắc tăng sở nạn/nan 。nãi nhân tức trí tử 。 眾不識胄。不之擒捉。聞告自審退而潛焉。 chúng bất thức 胄。bất chi cầm tróc 。văn cáo tự thẩm thoái nhi tiềm yên 。 經于數日後得陳僧。將挾復往他講所。 Kinh vu số nhật hậu đắc trần tăng 。tướng hiệp phục vãng tha giảng sở 。 論義者無不致屈。斃者三人。由此發名振績。 luận nghĩa giả vô bất trí khuất 。tễ giả tam nhân 。do thử phát danh chấn tích 。 大光吳越。隋初度北依遠法師。 đại quang ngô việt 。tùy sơ độ Bắc y viễn Pháp sư 。 止于京邑住淨影寺。聽徒千數並鋒銳一期。 chỉ vu kinh ấp trụ/trú tịnh ảnh tự 。thính đồ thiên số tịnh phong nhuệ nhất kỳ 。 而胄覆述竪義神采秀發。偏師論難妙通解語。 nhi 胄phước thuật thọ nghĩa Thần thải tú phát 。Thiên sư luận nạn/nan diệu thông giải ngữ 。 遠制涅槃文疏。而胄意所未弘。 viễn chế Niết-Bàn văn sớ 。nhi 胄ý sở vị hoằng 。 乃命筆改張剖成卷軸鑿深義窟利寶罔遺。遠聞告曰。 nãi mạng bút cải trương phẩu thành quyển trục tạc thâm nghĩa quật lợi bảo võng di 。viễn văn cáo viết 。 知子思力無前。如何對吾改作。想更別圖可耶。 tri tử tư lực vô tiền 。như hà đối ngô cải tác 。tưởng cánh biệt đồ khả da 。 胄曰。若待法師即世方有修定。 胄viết 。nhược/nhã đãi Pháp sư tức thế phương hữu tu định 。 則胄之虛名終無實錄。遠乃從之。疏既究成。分宗匠世。 tức 胄chi hư danh chung vô thật lục 。viễn nãi tùng chi 。sớ ký cứu thành 。phần tông tượng thế 。 亟有陳異。遠亡之後。 cức hữu trần dị 。viễn vong chi hậu 。 勅令於淨影寺為涅槃眾主。開皇將末。蜀王秀鎮部梁益。 sắc lệnh ư tịnh ảnh tự vi/vì/vị Niết-Bàn chúng chủ 。khai hoàng tướng mạt 。thục Vương tú trấn bộ lương ích 。 携與同行。岷嶓望德日歸成務。逮仁壽末歲。 huề dữ đồng hạnh/hành/hàng 。dân ba vọng đức nhật quy thành vụ 。đãi nhân thọ mạt tuế 。 還返關中。處蜀道財悉營尊像。光坐嚴飾。 hoàn phản quan trung 。xứ/xử thục đạo tài tất doanh tôn tượng 。quang tọa nghiêm sức 。 絕世名士雖途經危險。而步運並達。 tuyệt thế danh sĩ tuy đồ Kinh nguy hiểm 。nhi bộ vận tịnh đạt 。 在京供養以為模範。會文帝置塔。 tại kinh cúng dường dĩ vi/vì/vị mô phạm 。hội văn đế trí tháp 。 勅送舍利于梓州牛頭山華林寺。嚴輿將達。 sắc tống xá lợi vu tử châu ngưu đầu sơn hoa lâm tự 。nghiêm dư tướng đạt 。 感猪八頭突到輿下從行至館。驅逐乃走。還來如故。 cảm trư bát đầu đột đáo dư hạ tùng hạnh/hành/hàng chí quán 。khu trục nãi tẩu 。hoàn lai như cố 。 漸至城治。黑蜂四枚形甚壯偉。 tiệm chí thành trì 。hắc phong tứ mai hình thậm tráng vĩ 。 隨輿旋遶數匝便去。 tùy dư toàn nhiễu số tạp/táp tiện khứ 。 既至州館夜放大光明徹屋上如火焰發。食頃方滅。又掘塔基入深丈餘。 ký chí châu quán dạ phóng đại quang minh triệt ốc thượng như hỏa diệm phát 。thực khoảnh phương diệt 。hựu quật tháp cơ nhập thâm trượng dư 。 正當函處得古瓷瓶。無蓋有水。清澄香美。 chánh đương hàm xứ/xử đắc cổ từ bình 。vô cái hữu thủy 。thanh trừng hương mỹ 。 乃用盛於函內。寺有九層浮圖。 nãi dụng thịnh ư hàm nội 。tự hữu cửu tằng phù đồ 。 從西南角第二級放光。上照相輪如五石瓮許。 tùng Tây Nam giác đệ nhị cấp phóng quang 。thượng chiếu tướng luân như ngũ thạch 瓮hứa 。 黃赤如火良久方隱。又堂內彌勒像亦放眉間紫光。 hoàng xích như hỏa lương cửu phương ẩn 。hựu đường nội Di lặc tượng diệc phóng my gian tử quang 。 并二菩薩亦放赤光通照寺院。前後七度。 tinh nhị Bồ Tát diệc phóng xích quang thông chiếu tự viện 。tiền hậu thất độ 。 眾人同見。除不來者。及大業造寺。 chúng nhân đồng kiến 。trừ Bất-lai giả 。cập Đại nghiệp tạo tự 。 廣召德僧。胄應高選。又住禪定屢開法席。 quảng triệu đức tăng 。胄ưng cao tuyển 。hựu trụ/trú Thiền định lũ khai pháp tịch 。 傳嚮相尋因感風疾。脣口喎偏。時人謂。 truyền hướng tướng tầm nhân cảm phong tật 。thần khẩu oa Thiên 。thời nhân vị 。 改張遠疏之所及也。初遠以涅槃為五分。 cải trương viễn sớ chi sở cập dã 。sơ viễn dĩ Niết-Bàn vi/vì/vị ngũ phần 。 末為闍維分。胄尋之揣義改為七分。無有闍維。 mạt vi/vì/vị xà duy phần 。胄tầm chi sủy nghĩa cải vi/vì/vị thất phần 。vô hữu xà duy 。 第七云結化歸宗分。自風疾多載。 đệ thất vân kết/kiết hóa quy tông phần 。tự phong tật đa tái 。 而問難尋常。為諸學者所共驚憚。 nhi vấn nạn/nan tầm thường 。vi/vì/vị chư học giả sở cọng kinh đạn 。 後忽患損口如恒日。胄曰。吾患既差命必終矣。此不可怪。 hậu hốt hoạn tổn khẩu như hằng nhật 。胄viết 。ngô hoạn ký sái mạng tất chung hĩ 。thử bất khả quái 。 理數然也。大業十三年欲返本寺。眾不許之。 lý số nhiên dã 。Đại nghiệp thập tam niên dục phản bổn tự 。chúng bất hứa chi 。 乃以土塞口。欲自取死。寺眾見其志決。 nãi dĩ độ tắc khẩu 。dục tự thủ tử 。tự chúng kiến kỳ chí quyết 。 方復開許。以武德三年八月內終於淨影寺。 phương phục khai hứa 。dĩ vũ đức tam niên bát nguyệt nội chung ư tịnh ảnh tự 。 春秋七十有一。初患篤謂門人曰。 xuân thu thất thập hữu nhất 。sơ hoạn đốc vị môn nhân viết 。 吾一生正信在心。於佛理教無心輕略。 ngô nhất sanh chánh tín tại tâm 。ư Phật lý giáo vô tâm khinh lược 。 不慮淨土不生。即令拂拭房宇。燒香嚴待。 bất lự tịnh thổ bất sanh 。tức lệnh phất thức phòng vũ 。thiêu hương nghiêm đãi 。 病來多日委臥不起。忽爾自坐合掌。語侍人曰。 bệnh lai đa nhật ủy ngọa bất khởi 。hốt nhĩ tự tọa hợp chưởng 。ngữ thị nhân viết 。 安置世尊令坐。口云。世尊來也。胄今懺悔慚愧。 an trí Thế Tôn lệnh tọa 。khẩu vân 。Thế Tôn lai dã 。胄kim sám hối tàm quý 。 如是良久曰。世尊去矣。低身似送。因臥曰。 như thị lương cửu viết 。Thế Tôn khứ hĩ 。đê thân tự tống 。nhân ngọa viết 。 向者阿彌陀佛來。汝等不見耶。 hướng giả A Di Đà Phật lai 。nhữ đẳng bất kiến da 。 不久吾當去耳。語頃便卒。葬于城南韋曲之北崖。 bất cửu ngô đương khứ nhĩ 。ngữ khoảnh tiện tốt 。táng vu thành Nam vi khúc chi Bắc nhai 。 遵遺令也。弟子慧威住大總持。 tuân di lệnh dã 。đệ-tử tuệ uy trụ/trú Đại tổng trì 。 講尋宗迹著名京室。 giảng tầm tông tích trước/trứ danh kinh thất 。 釋辯相。姓史。瀛州人也。性愛虛靜。 thích biện tướng 。tính sử 。doanh châu nhân dã 。tánh ái hư tĩnh 。 遊聽有聲業綜經術。齊趙之方備聞芳績。 du thính hữu thanh nghiệp tống Kinh thuật 。tề triệu chi phương bị văn phương tích 。 後旋洛下涉諸法席。又往少林依止遠公。 hậu toàn lạc hạ thiệp chư Pháp tịch 。hựu vãng Thiếu Lâm y chỉ viễn công 。 學於十地大小三藏。遍窺其隩隅。 học ư Thập Địa đại tiểu Tam Tạng 。biến khuy kỳ áo ngung 。 而於涅槃一部詳覈有聞。末南投徐部。 nhi ư Niết-Bàn nhất bộ tường hạch hữu văn 。mạt Nam đầu từ bộ 。 更採攝論及以毘曇。皆披盡精詣。傳名東壤。 cánh thải nhiếp luận cập dĩ tỳ đàm 。giai phi tận tinh nghệ 。truyền danh Đông nhưỡng 。 光問師資眾所歸向。開皇七年。隨遠入輔。 quang vấn sư tư chúng sở quy hướng 。khai hoàng thất niên 。tùy viễn nhập phụ 。 創住淨影對講弘通。仁孝居心崇仰師轍。仁壽置塔。 sang trụ/trú tịnh ảnh đối giảng hoằng thông 。nhân hiếu cư tâm sùng ngưỡng sư triệt 。nhân thọ trí tháp 。 勅令送舍利於越州大禹寺。 sắc lệnh tống xá lợi ư việt châu Đại vũ tự 。 民庶歡躍欣見遺身。未及出間光自涌現。 dân thứ hoan dược hân kiến di thân 。vị cập xuất gian quang tự dũng hiện 。 青黃赤白四色。昭彰流溢于外。七眾嗟慶勝心屢動。 thanh hoàng xích bạch tứ sắc 。chiêu chương lưu dật vu ngoại 。thất chúng ta khánh thắng tâm lũ động 。 又於山側獲紫芝一枚。長二尺三寸。 hựu ư sơn trắc hoạch tử chi nhất mai 。trường/trưởng nhị xích tam thốn 。 四支三蓋。光色鮮綺。還返京都大弘法席。 tứ chi tam cái 。quang sắc tiên ỷ/khỉ 。hoàn phản kinh đô Đại hoằng pháp tịch 。 常聽學士一百餘人。並得領袖當時。親承音誥。 thường thính học sĩ nhất bách dư nhân 。tịnh đắc lĩnh tụ đương thời 。thân thừa âm cáo 。 大業之始召入東都。於內道場敷散如故。 Đại nghiệp chi thủy triệu nhập Đông đô 。ư nội đạo tràng phu tán như cố 。 為鄭擁逼同固洛濱。武德初年。 vi/vì/vị trịnh ủng bức đồng cố lạc tân 。vũ đức sơ niên 。 蒙勅延勞還歸京室。重弘經論更啟蒙心。 mông sắc duyên lao hoàn quy kinh thất 。trọng hoằng Kinh luận cánh khải mông tâm 。 今上昔在弘義。欽崇相德延入宮中。 kim thượng tích tại hoằng nghĩa 。khâm sùng tướng đức duyên nhập cung trung 。 通宵法論亟動天顧。嚫錫豐美。乃令住勝光。 thông tiêu Pháp luận cức động Thiên cố 。sấn tích phong mỹ 。nãi lệnh trụ/trú thắng quang 。 此寺即秦國之供養也。故以居焉。 thử tự tức tần quốc chi cúng dường dã 。cố dĩ cư yên 。 晚以素業所資慧門初闢。追崇淨影仍就講說。 vãn dĩ tố nghiệp sở tư tuệ môn sơ tịch 。truy sùng tịnh ảnh nhưng tựu giảng thuyết 。 又捨所遺圖遠形相。常存敬禮用光先範。以貞觀初年。 hựu xả sở di đồ viễn hình tướng 。thường tồn kính lễ dụng quang tiên phạm 。dĩ trinh quán sơ niên 。 因疾纏身無由取逝。乃隱避侍人自縊而卒。 nhân tật triền thân vô do thủ thệ 。nãi ẩn tị thị nhân tự ải nhi tốt 。 在于住寺。春秋七十餘矣。相為人敦素。 tại vu trụ/trú tự 。xuân thu thất thập dư hĩ 。tướng vi/vì/vị nhân đôn tố 。 形色鮮白眉目濃朗儀止閑泰。 hình sắc tiên bạch my mục nùng lãng nghi chỉ nhàn thái 。 商搉名理接頓詞義有神采矣。 thương xác danh lý tiếp đốn từ nghĩa hữu Thần thải hĩ 。 釋寶襲。貝州人。雍州三藏僧休法師之弟子。 thích bảo tập 。bối châu nhân 。ung châu Tam Tạng tăng hưu Pháp sư chi đệ-tử 。 休聰達明解神理超逸。齊末馳聲廣於東土。 hưu thông đạt minh giải Thần lý siêu dật 。tề mạt trì thanh quảng ư Đông thổ 。 周平齊日。隱淪本州。天元嗣立創開佛法。 châu bình tề nhật 。ẩn luân bổn châu 。Thiên nguyên tự lập sang khai Phật Pháp 。 休初應詔為菩薩僧。與遵遠等同居陟岵。 hưu sơ ưng chiếu vi/vì/vị Bồ-tát tăng 。dữ tuân viễn đẳng đồng cư trắc hỗ 。 開皇七年召入京輦住興善寺。 khai hoàng thất niên triệu nhập kinh liễn trụ/trú hưng thiện tự 。 襲十八歸依誦經為業。後聽經論偏以智度為宗。 tập thập bát quy y tụng Kinh vi/vì/vị nghiệp 。hậu thính Kinh luận Thiên dĩ trí độ vi/vì/vị tông 。 布響關東高問時傑。從休入京訓勗為任。 bố hưởng quan Đông cao vấn thời kiệt 。tùng hưu nhập kinh huấn húc vi/vì/vị nhâm 。 開皇十六年。勅補為大論眾主。 khai hoàng thập lục niên 。sắc bổ vi/vì/vị đại luận chúng chủ 。 於通法寺四時講化方遠總集。逮仁壽造塔。 ư thông Pháp tự tứ thời giảng hóa phương viễn tổng tập 。đãi nhân thọ tạo tháp 。 又勅送舍利於嵩州嵩岳寺。初雲霧暗合七日蒙昧。 hựu sắc tống xá lợi ư tung châu tung nhạc tự 。sơ vân vụ ám hợp thất nhật mông muội 。 襲乃擎爐發誓。 tập nãi kình lô phát thệ 。 願將限滿下舍利時得見日采。俄而所期既至。 nguyện tướng hạn mãn hạ xá lợi thời đắc kiến nhật thải 。nga nhi sở kỳ ký chí 。 天開光耀日當正午。既副情望遂即藏翳。 Thiên khai Quang diệu nhật đương chánh ngọ 。ký phó Tình vọng toại tức tạng ế 。 末又送于邢州汎愛寺。 mạt hựu tống vu hình châu phiếm ái tự 。 忽於函上見諸佛菩薩等像及以光明。周滿四面不可殫言。 hốt ư hàm thượng kiến chư Phật Bồ-tát đẳng tượng cập dĩ quang minh 。châu mãn tứ diện bất khả đàn ngôn 。 通於二日光始潛沒。而諸相猶存。 thông ư nhị nhật quang thủy tiềm một 。nhi chư tướng do tồn 。 及當下時又見臥像一軀赤光踴起。襲欣其所感圖而奉敬。 cập đương hạ thời hựu kiến ngọa tượng nhất khu xích quang dũng khởi 。tập hân kỳ sở cảm đồ nhi phụng kính 。 至文帝昇遐起大禪定。 chí văn đế thăng hà khởi Đại Thiền định 。 以名稱普聞召而供養。武德末年卒於住寺。春秋八十矣。 dĩ danh xưng phổ văn triệu nhi cúng dường 。vũ đức mạt niên tốt ư trụ/trú tự 。xuân thu bát thập hĩ 。 有弟子曇恭明洪皆善大論。恭少而機辯。 hữu đệ-tử đàm cung minh hồng giai thiện đại luận 。cung thiểu nhi ky biện 。 見解有名。屢講經論京室稱善。 kiến giải hữu danh 。lũ giảng Kinh luận kinh thất xưng thiện 。 護法匡弼頗存聖言。貞觀初年。勅徵為濟法上座。 Hộ Pháp khuông bật phả tồn Thánh ngôn 。trinh quán sơ niên 。sắc trưng vi/vì/vị tế Pháp Thượng tọa 。 綱維僧務傳芳季緒。後召入弘福。又令知普光寺任。 cương duy tăng vụ truyền phương quý tự 。hậu triệu nhập hoằng phước 。hựu lệnh tri phổ quang tự nhâm 。 德為時須。故輪轉無定。卒於任所。 đức vi/vì/vị thời tu 。cố luân chuyển vô định 。tốt ư nhâm sở 。 洪亦以榮望當時紹宗師業。召入普光。 hồng diệc dĩ vinh vọng đương thời thiệu tông sư nghiệp 。triệu nhập phổ quang 。 時復弘法而專營浴供。月再洗僧。係踵安公。 thời phục hoằng pháp nhi chuyên doanh dục cung/cúng 。nguyệt tái tẩy tăng 。hệ chủng an công 。 歸心慈氏云。 quy tâm từ thị vân 。 釋慧遷。瀛州人也。好學專問。愛翫地論。 thích tuệ Thiên 。doanh châu nhân dã 。hảo học chuyên vấn 。ái ngoạn địa luận 。 以為心賞之極。負錫馳騁求慕郢匠。 dĩ vi/vì/vị tâm thưởng chi cực 。phụ tích trì sính cầu mộ dĩnh tượng 。 雖研精一部。而橫洞百家。每至難理。則群師具敘。 tuy nghiên tinh nhất bộ 。nhi hoạnh đỗng bách gia 。mỗi chí nạn/nan lý 。tức quần sư cụ tự 。 有齊之時早扇名實。又從遠公重流前業。 hữu tề chi thời tảo phiến danh thật 。hựu tùng viễn công trọng lưu tiền nghiệp 。 義不再緣。周經一紀併通涅槃地持。 nghĩa bất tái duyên 。châu Kinh nhất kỉ 併thông Niết-Bàn địa trì 。 並得講授。齊亡法毀南奔陳國。 tịnh đắc giảng thọ/thụ 。tề vong Pháp hủy Nam bôn trần quốc 。 大隋革運又歸鄉壤。行經洛下還附遠焉。 Đại tùy cách vận hựu quy hương nhưỡng 。hạnh/hành/hàng Kinh lạc hạ hoàn phụ viễn yên 。 故業新聞備填胸臆。及遠入關從而來至。住大興善。 cố nghiệp tân văn bị điền hung ức 。cập viễn nhập quan tùng nhi lai chí 。trụ/trú Đại hưng thiện 。 弘敷為任。開皇十七年。勅立五眾。 hoằng phu vi/vì/vị nhâm 。khai hoàng thập thất niên 。sắc lập ngũ chúng 。 請遷為十地眾主。處寶光寺。相續講說。聲類攸陳。 thỉnh Thiên vi/vì/vị Thập Địa chúng chủ 。xứ/xử Bảo quang tự 。tướng tục giảng thuyết 。thanh loại du trần 。 仁壽二年。勅令送舍利於本鄉弘博寺。 nhân thọ nhị niên 。sắc lệnh tống xá lợi ư bổn hương hoằng bác tự 。 既至掘基入地六尺。感發紫光散衝塔上。 ký chí quật cơ nhập địa lục xích 。cảm phát tử quang tán xung tháp thượng 。 其相如焰。似金像所佩者。又土上成字。 kỳ tướng như diễm 。tự kim tượng sở bội giả 。hựu độ thượng thành tự 。 黑文分明。云轉輪王佛塔也。 hắc văn phân minh 。vân Chuyển luân Vương Phật tháp dã 。 見此靈相咸慶希逢。仁壽四年。又於海州安和寺起塔。 kiến thử linh tướng hàm khánh hy phùng 。nhân thọ tứ niên 。hựu ư hải châu an hoà tự khởi tháp 。 掘深五尺便獲白土。色逾於粉遍滿坑中。 quật thâm ngũ xích tiện hoạch bạch độ 。sắc du ư phấn biến mãn khanh trung 。 復深八尺。於白土內得白玉一枚。 phục thâm bát xích 。ư bạch độ nội đắc bạch ngọc nhất mai 。 方餘徑尺光潤難比。及將下旦放大光明。 phương dư kính xích quang nhuận nạn/nan bỉ 。cập tướng hạ đán phóng đại quang minh 。 通照城郭色如紅火。舍利出瓶。分為六粒。現希有事。 thông chiếu thành quách sắc như hồng hỏa 。xá lợi xuất bình 。phần vi/vì/vị lục lạp 。hiện hy hữu sự 。 眾皆歎訝。遷後頻開十地。 chúng giai thán nhạ 。Thiên hậu tần khai Thập Địa 。 京邑乃多無與比肩者。及大禪定興。召入處之。 kinh ấp nãi đa vô dữ bỉ kiên giả 。cập Đại Thiền định hưng 。triệu nhập xứ/xử chi 。 武德末年卒於所住。春秋七十有九矣。自遷之末後。 vũ đức mạt niên tốt ư sở trụ 。xuân thu thất thập hữu cửu hĩ 。tự Thiên chi mạt hậu 。 十地一部絕聞關壤。道由人弘。於斯驗矣。 Thập Địa nhất bộ tuyệt văn quan nhưỡng 。đạo do nhân hoằng 。ư tư nghiệm hĩ 。 有心之寄誠可勵諸。 hữu tâm chi kí thành khả lệ chư 。 釋慧覺。俗姓范氏。齊人也。 thích tuệ giác 。tục tính phạm thị 。tề nhân dã 。 達量通鑒罕附其倫。而儀形秀峙。眉目峯映。衣服鮮潔。 đạt lượng thông giám hãn phụ kỳ luân 。nhi nghi hình tú trì 。my mục phong ánh 。y phục tiên khiết 。 身長七尺。容止溫弘顧步淹融。鏘鏘然也。 thân trường/trưởng thất xích 。dung chỉ ôn hoằng cố bộ yêm dung 。thương thương nhiên dã 。 執持行路。莫不駐步迎睇而目送者。 chấp trì hạnh/hành/hàng lộ 。mạc bất trú bộ nghênh thê nhi mục tống giả 。 其威儀感人如此。明華嚴十地。講席相繼流軌齊岱。 kỳ uy nghi cảm nhân như thử 。minh hoa nghiêm Thập Địa 。giảng tịch tướng kế lưu quỹ tề Đại 。 榮名遠著門學成風。大隋受禪闡隆像法。 vinh danh viễn trước/trứ môn học thành phong 。Đại tùy thọ/thụ Thiền xiển long tượng Pháp 。 以文皇在周既總元戎。躬履鋒刃。兵機失捷。 dĩ văn hoàng tại châu ký tổng nguyên nhung 。cung lý phong nhận 。binh ky thất tiệp 。 逃難于并城南澤。後飛龍之日。追惟舊壤。 đào nạn/nan vu tinh thành Nam trạch 。hậu phi long chi nhật 。truy duy cựu nhưỡng 。 開皇元年。乃於幽憂之所置武德寺焉。 khai hoàng nguyên niên 。nãi ư u ưu chi sở trí vũ đức tự yên 。 地惟泥濕遍以石鋪。然始增基通於寺院。 địa duy nê thấp biến dĩ thạch phô 。nhiên thủy tăng cơ thông ư tự viện 。 周閭千計廊廡九重。靈塔雲張景臺星布。 châu lư thiên kế lang vũ cửu trọng 。linh tháp vân trương cảnh đài tinh bố 。 以覺識解騰譽。召而處之。弘闡法門。 dĩ giác thức giải đằng dự 。triệu nhi xứ/xử chi 。hoằng xiển Pháp môn 。 多以華嚴為首。受悟請益。宏略遵於四宗。 đa dĩ hoa nghiêm vi/vì/vị thủ 。thọ/thụ ngộ thỉnh ích 。hoành lược tuân ư tứ tông 。 後被請高陽允當講匠。聽眾千餘堂宇充溢。 hậu bị thỉnh cao dương duẫn đương giảng tượng 。thính chúng thiên dư đường vũ sung dật 。 而來者不絕。遂停法肆。待有堂宇方可弘導。 nhi lai giả bất tuyệt 。toại đình Pháp tứ 。đãi hữu đường vũ phương khả hoằng đạo 。 爰有施主。即為造千人講堂。 viên hữu thí chủ 。tức vi/vì/vị tạo thiên nhân giảng đường 。 締搆斯須不月便就。既登法座眾引充滿。 Đề cấu tư tu bất nguyệt tiện tựu 。ký đăng Pháp tọa chúng dẫn sung mãn 。 覺威容宏雅其狀若神。談吐抑揚。汲引玄隱。披釋沖洽。 giác uy dung hoành nhã kỳ trạng nhược/nhã Thần 。đàm thổ ức dương 。cấp dẫn huyền ẩn 。phi thích trùng hiệp 。 聽徒竦戴。誠博義之弘量也。 thính đồ tủng đái 。thành bác nghĩa chi hoằng lượng dã 。 著華嚴十地維摩等疏并纘義章一十三卷。文質恢恢條貫倫約。 trước/trứ hoa nghiêm Thập Địa Duy ma đẳng sớ tinh toản nghĩa chương nhất thập tam quyển 。văn chất khôi khôi điều quán luân ước 。 齊魏明德咸誦行之。至武德三年。 tề ngụy minh đức hàm tụng hạnh/hành/hàng chi 。chí vũ đức tam niên 。 會獫狁南侵。覺少有恙。通告門人曰。吾其去矣。 hội hiểm duẫn Nam xâm 。giác thiểu hữu dạng 。thông cáo môn nhân viết 。ngô kỳ khứ hĩ 。 侍者曰。今寇賊臨城人路阻絕。知何處去。 thị giả viết 。kim khấu tặc lâm thành nhân lộ trở tuyệt 。tri hà xứ/xử khứ 。 答曰。生死道長去留無日。明當別矣。 đáp viết 。sanh tử đạo trường/trưởng khứ lưu vô nhật 。minh đương biệt hĩ 。 乃勅出身資為僧設食。與眾取訣。 nãi sắc xuất thân tư vi/vì/vị tăng thiết thực/tự 。dữ chúng thủ quyết 。 通夜正念精爽冷然。明相纔出奄然從化。春秋九十矣。 thông dạ chánh niệm tinh sảng lãnh nhiên 。minh tướng tài xuất yểm nhiên tùng hóa 。xuân thu cửu thập hĩ 。 初覺慧解之性素蓄胸襟。福業攝生隨喜者眾。 sơ giác tuệ giải chi tánh tố súc hung khâm 。phước nghiệp nhiếp sanh tùy hỉ giả chúng 。 凡有營理。身助修治故寺之基趾。咸由勸勉。 phàm hữu doanh lý 。thân trợ tu trì cố tự chi cơ chỉ 。hàm do khuyến miễn 。 又聞往生淨土園施為功。 hựu văn vãng sanh Tịnh thổ viên thí vi/vì/vị công 。 不遠千里青州取棗。於并城開義寺種之。 bất viễn thiên lý thanh châu thủ tảo 。ư tinh thành khai nghĩa tự chủng chi 。 行列千株供通五眾。日呈茂美斯業弘矣。時寺有二僧。 hạnh/hành/hàng liệt thiên chu cung/cúng thông ngũ chúng 。nhật trình mậu mỹ tư nghiệp hoằng hĩ 。thời tự hữu nhị tăng 。 俱名智達。遠公門人。善解當世。 câu danh Trí Đạt 。viễn công môn nhân 。thiện giải đương thế 。 武德之初京邑呈美。又有明幹者。亦亞其倫。 vũ đức chi sơ kinh ấp trình mỹ 。hựu hữu minh cán giả 。diệc á kỳ luân 。 相與傳燈流芳不絕。 tướng dữ truyền đăng lưu phương bất tuyệt 。 釋智琚。新安壽昌人。俗姓李氏。 thích trí cư 。tân an thọ xương nhân 。tục tính lý thị 。 原其世系出自高陽未胄。任為理官。仍以為姓。 nguyên kỳ thế hệ xuất tự cao dương vị 胄。nhâm vi/vì/vị lý quan 。nhưng dĩ vi/vì/vị tính 。 時代音變。遂以理為李。因而氏焉。 thời đại âm biến 。toại dĩ lý vi/vì/vị lý 。nhân nhi thị yên 。 其本冀州趙郡典午。東遷徙居江左。 kỳ bổn kí châu triệu quận điển ngọ 。Đông Thiên tỉ cư giang tả 。 父褘仕梁員外散騎侍郎。琚年十九。便自出塵聽坦師釋論。 phụ huy sĩ lương viên ngoại tán kị thị 郎。cư niên thập cửu 。tiện tự xuất trần thính thản sư thích luận 。 未淹灰管頻聞精義。 vị yêm hôi quản tần văn tinh nghĩa 。 坦即隋齊王暕之門師也。次聽雅公般若論。又聽譽公三論。 thản tức tùy tề Vương 暕chi môn sư dã 。thứ thính nhã công Bát-nhã luận 。hựu thính dự công tam luận 。 此三法匠名價尤重。琚欲潔操秉心。偏窮法性。 thử tam Pháp tượng danh giá vưu trọng 。cư dục khiết thao bỉnh tâm 。Thiên cùng pháp tánh 。 諸高座主多無兼術。古人有言。學無常師。 chư cao tọa chủ đa vô kiêm thuật 。cổ nhân hữu ngôn 。học vô thường sư 。 斯言有旨。廣尋遠討曲盡幽求。 tư ngôn hữu chỉ 。quảng tầm viễn thảo khúc tận u cầu 。 年二十七即就敷講。無礙辯才眾所知識。 niên nhị thập thất tức tựu phu giảng 。vô ngại biện tài chúng sở tri thức 。 說經待問亟動恒倫。及坦將逝。 thuyết Kinh đãi vấn cức động hằng luân 。cập thản tướng thệ 。 以五部大經一時付屬。既蒙遺累即而演之。聲價載隆。 dĩ ngũ bộ Đại Nhật kinh nhất thời phó chúc 。ký mông di luy tức nhi diễn chi 。thanh giá tái long 。 玄素攸仰。然其口不言人。眼無受色。 huyền tố du ngưỡng 。nhiên kỳ khẩu bất ngôn nhân 。nhãn thị cố sắc 。 牢醍弗嘗葷辛無犯。入室弟子明衍。 lao thể phất thường huân tân vô phạm 。nhập thất đệ-tử minh diễn 。 受業由來便事之為和上。亡前謂曰。 thọ nghiệp do lai tiện sự chi vi/vì/vị hòa thượng 。vong tiền vị viết 。 吾以華嚴大品涅槃釋論。此之文言吾常吐納。 ngô dĩ hoa nghiêm Đại phẩm Niết-Bàn thích luận 。thử chi văn ngôn ngô thường thổ nạp 。 今以四部義疏付屬於汝。乃三握手。忽然而終。 kim dĩ tứ bộ nghĩa sớ phó chúc ư nhữ 。nãi tam ác thủ 。hốt nhiên nhi chung 。 (歹*(〦/(坐-土+十)))於常州之建安寺。即武德二年六月十日也。 (ngạt *(〦/(tọa -độ +thập )))ư thường châu chi kiến an tự 。tức vũ đức nhị niên lục nguyệt thập nhật dã 。 窆於毘壇之南寺之舊垗。衍姓丘氏。 biếm ư Tì đàn chi Nam tự chi cựu 垗。diễn tính khâu thị 。 晉陵名族。容止可觀精采卓異。 tấn lăng danh tộc 。dung chỉ khả quán tinh thải trác dị 。 敬崇芳績樹此高碑于寺之門前。 kính sùng phương tích thụ/thọ thử cao bi vu tự chi môn tiền 。 陳西陽王記室譙國曹憲為文。 trần Tây dương Vương kí thất tiếu quốc tào hiến vi/vì/vị văn 。 釋道慶。姓戴。其先廣陵。 thích đạo khánh 。tính đái 。kỳ tiên quảng lăng 。 後進度江家于無錫。年十一出家。事吳郡建善寺藏闍梨。 hậu tiến/tấn độ giang gia vu vô tích 。niên thập nhất xuất gia 。sự ngô quận kiến thiện tự tạng Xà-lê 。 服勤盡禮同侶所推。十七出都。 phục cần tận lễ đồng lữ sở thôi 。thập thất xuất đô 。 聽彭城寺講成實論。大義餘論皆莫之遺。所以時匠目曰。 thính bành thành tự giảng thành thật luận 。đại nghĩa dư luận giai mạc chi di 。sở dĩ thời tượng mục viết 。 懸日月於懷中。注江河於口內者。 huyền nhật nguyệt ư hoài trung 。chú giang hà ư khẩu nội giả 。 誠歸於慶矣。既荷嘉問倍志兼常。 thành quy ư khánh hĩ 。ký hà gia vấn bội chí kiêm thường 。 利齒聞於既往。高座屬於茲日。及陳祚云亡法朋彫散。 lợi xỉ văn ư ký vãng 。cao tọa chúc ư tư nhật 。cập trần tộ vân vong Pháp bằng điêu tán 。 東歸無錫居鳳光寺。學徒載萃誨誘如初。 Đông quy vô tích cư phượng quang tự 。học đồ tái tụy hối dụ như sơ 。 後止毘壇弘業寺。專事闡弘無棄涼暑。 hậu chỉ Tì đàn hoằng nghiệp tự 。chuyên sự xiển hoằng vô khí lương thử 。 然其美容止善言笑。淡名利厚交遊。 nhiên kỳ mỹ dung chỉ thiện ngôn tiếu 。đạm danh lợi hậu giao du 。 毫翰奔涌琴詩婉妙。風神閑縱韻宇虛凝。 hào hàn bôn dũng cầm thi uyển diệu 。Phong Thần nhàn túng vận vũ hư ngưng 。 應物有方履機無忤。以武德九年八月終於寺房。 ưng vật hữu phương lý ky vô ngỗ 。dĩ vũ đức cửu niên bát nguyệt chung ư tự phòng 。 春秋六十一。即以其月二十三日。 xuân thu lục thập nhất 。tức dĩ kỳ nguyệt nhị thập tam nhật 。 窆於扶塘之山津也。穿壙之日。鍬鍤纔施。 biếm ư phù đường chi sơn tân dã 。xuyên khoáng chi nhật 。鍬tráp tài thí 。 感白鶴一群自天而下。遙曳翻翔摧藏哀唳。 cảm bạch hạc nhất quần tự Thiên nhi hạ 。dao duệ phiên tường tồi tạng ai lệ 。 自非道光遠被。何由致此異祥。同寺沙門法宣曰。 tự phi đạo quang viễn bị 。hà do trí thử dị tường 。đồng tự Sa Môn Pháp tuyên viết 。 余與伊人言忘道狎。京輦小年已欣共被。 dư dữ y nhân ngôn vong đạo hiệp 。kinh liễn tiểu niên dĩ hân cọng bị 。 他鄉衰暮更喜同袍。月席風筵接腕晤語。 tha hương suy mộ cánh hỉ đồng bào 。nguyệt tịch phong diên tiếp oản ngộ ngữ 。 吾子經堂論室促膝非異人。 ngô tử Kinh đường luận thất xúc tất phi dị nhân 。 豈意玄穹殲我良友。千行徒洒百身寧贖。 khởi ý huyền khung tiêm ngã lương hữu 。thiên hạnh/hành/hàng đồ sái bách thân ninh thục 。 未能抑筆聊書短銘。其曰。十力潛景。四依匡世。 vị năng ức bút liêu thư đoản minh 。kỳ viết 。thập lực tiềm cảnh 。tứ y khuông thế 。 踵德連暉伊人是繼。宮牆戒忍燈炬禪慧。 chủng đức liên huy y nhân thị kế 。cung tường giới nhẫn đăng cự Thiền tuệ 。 並驅生林分庭安叡。論堂振玉義室芬蘭。 tịnh khu sanh lâm phần đình an duệ 。luận đường chấn ngọc nghĩa thất phân lan 。 坐威師子眾遶栴檀。道潔塵外理析談端。 tọa uy sư tử chúng nhiễu chiên đàn 。đạo khiết trần ngoại lý tích đàm đoan 。 四儀式序三業惟安。穢土機窮勝人現滅。 tứ nghi thức tự tam nghiệp duy an 。uế thổ ky cùng thắng nhân hiện diệt 。 帳留餘影車迴去轍。隴月孤照墳泉幽冽。 trướng lưu dư ảnh xa hồi khứ triệt 。lũng nguyệt cô chiếu phần tuyền u liệt 。 竹露暫團松風長切。氣運有終德音無絕。 trúc lộ tạm đoàn tùng phong trường/trưởng thiết 。khí vận hữu chung đức âm vô tuyệt 。 續高僧傳卷第十二 Tục Cao Tăng Truyện quyển đệ thập nhị ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 08:17:47 2008 ============================================================